[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"post-3638738914925785520":3,"links-config":39,"post-survey-01KFW8C90AYV6P87WXCWXQKTS9":13,"post-survey-stats-01KFW8C90AYV6P87WXCWXQKTS9":13},{"id":4,"title":5,"slug":6,"excerpt":7,"cover_url":8,"publish_datetime":9,"reading_time":10,"author":11,"categories":15,"tags":20,"template":25,"stats":26,"content":29,"seo":13,"schema":13,"fields":30},"01KFW8C90AYV6P87WXCWXQKTS9","بخشنامه سازمان امور مالیاتی کشور در خصوص قانون موافقتنامه بی","3638738914925785520","مقرره مصوب ۱۳۹۷\u002F۰۵\u002F۲۲ رئیس کل سازمان امور مالیاتی کشور","https:\u002F\u002Fstorage.amagestate.com\u002Farchive\u002F2025\u002F12\u002F29\u002F6952754bbaa76_placeholder.webp","2026-01-26 07:48:19",37,{"user_id":12,"email":13,"first_name":14,"last_name":13,"avatar_url":13,"bio":13,"display_name":14,"profile_image_url":13},"01KC1VNH5H35ZA3XPSMGH9MFN7",null,"آماگ",[16],{"id":17,"name":18,"slug":19},"01KDMX5CV6425FY5J2JRWQR91Y","قوانین","laws",[21],{"id":22,"name":23,"slug":24},"01KHP2CYZQF3DD1EQMYJCA1MNH","مقرره‌ها","regulations","law",{"views":27,"likes":28,"bookmarks":28},1,0,"بخشنامه سازمان امور مالیاتی کشور در خصوص قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلواک به منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیات های بر درآمد\u003C\u002Fp>\u003Cp>مصوب ۱۳۹۷,۰۵,۲۲\u003C\u002Fp>\u003Cp>با اصلاحات و الحاقات بعدی\u003C\u002Fp>\u003Cp>«قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلواک به منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیات های بر درآمد» به پیوست ارسال می گردد. حسب مفاد نامه شماره ۴۸۸۳۷۰۱ \u002F۳۷۵ \u002F۶۴۱ مورخ ۱۰ \u002F۴ \u002F۱۳۹۷ اداره کل حقوقی بین المللی وزارت امور خارجه و ماده ۲۷ موافقتنامه یاد شده، مقررات موافقتنامه مزبور در جمهوری اسلامی ایران از اول فروردین ۱۳۹۸ هجری شمسی (برابر با ۲۱ مارس سال ۲۰۱۹ میلادی) و در جمهوری اسلواک از اول ژانویه ۲۰۱۹ میلادی (برابر با ۱۱ دی ماه ۱۳۹۷ هجری شمسی) اعمال خواهد شد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>مقتضی است کلیه واحدهای مالیاتی تابعه آن اداره کل خلاصه اطلاعات مربوط به مودیان مالیاتی منتفع از مقررات مزبور را به تفکیک هر مورد تهیه و به دفتر قراردادها و امور بین الملل معاونت پژوهش، برنامه ریزی و امور بین الملل ارسال نمایند. سیدکامل تقوی نژاد قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلواک به‌ منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیات ‌های بر درآمد\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده‌ واحده - موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلواک به‌ منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیات ‌های بر درآمد، مشتمل بر یک مقدمه و بیست ‌و هشت ماده به ‌شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>تبصره ۱ - هزینه‌ های مالی موضوع بند (۳) ماده (۱۱) موافقتنامه، مجوز کسب درآمد غیرقانونی از جمله ربا محسوب نمی ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>تبصره ۲ - در اجرای این موافقتنامه، رعایت اصول هفتاد و هفتم (۷۷) و یکصد و سی و نهم (۱۳۹) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران الزامی است.\u003C\u002Fp>\u003Cp>بسم‌الله‌الرحمن‌الرحیم\u003C\u002Fp>\u003Cp>موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلواک به‌ منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیات ‌های بر درآمد\u003C\u002Fp>\u003Cp>جمهوری اسلامی ایران و جمهوری اسلواک، که از این پس دولتهای متعاهد نامیده می شوند، با تمایل به انعقاد موافقتنامه‌ ای به منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیات ‌های بر درآمد، به شرح زیر توافق نمودند:\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۱ - اشخاص مشمول موافقتنامه\u003C\u002Fp>\u003Cp>این موافقتنامه ناظر بر اشخاصی است که مقیم یکی از دولتهای متعاهد یا هر دو آنها باشند.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۲ - مالیات ‌های موضوع موافقتنامه\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - این موافقتنامه شامل مالیات ‌های بر درآمد است که صرف ‌نظر از نحوه اخذ آنها، از سوی یک دولت متعاهد یا تقسیمات فرعی سیاسی یا مقامات محلی آن وضع می‌ گردد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - مالیات بر درآمد عبارت است از کلیه مالیات ‌های متعلقه بر کل درآمد یا اجزای درآمد از جمله مالیات بر عواید حاصل از نقل و انتقال اموال منقول یا غیرمنقول، مالیات بر کل مبالغ دستمزد یا حقوق پرداختی توسط مؤسسات و همچنین مالیات بر افزایش ارزش سرمایه.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - مالیات ‌های موجود مشمول این موافقتنامه به ویژه عبارتند از:\u003C\u002Fp>\u003Cp>الف - در جمهوری اسلامی ایران:\u003C\u002Fp>\u003Cp>- مالیات بر درآمد،\u003C\u002Fp>\u003Cp>ب - در جمهوری اسلواک:\u003C\u002Fp>\u003Cp>- مالیات بر درآمد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۴ - این موافقتنامه شامل مالیات ‌هایی که نظیر یا در اساس مشابه مالیات ‌های موجود بوده و بعد از تاریخ امضای این موافقتنامه به آنها اضافه یا به جای آنها وضع شود نیز خواهد بود. مقامهای صلاحیتدار دولتهای متعاهد، یکدیگر را از تغییرات مهمی که در قوانین مالیاتی مربوط به آنها حاصل شود، مطلع خواهند نمود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۳ - تعاریف کلی\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - از لحاظ این موافقتنامه، جز در مواردی که سیاق عبارت مفهوم دیگری را اقتضاء نماید، معانی اصطلاحات به قرار زیر است:\u003C\u002Fp>\u003Cp>الف - «جمهوری اسلامی ایران» به مناطق تحت حاکمیت و یا صلاحیت جمهوری اسلامی ایران اطلاق می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ب - «جمهوری اسلواک» به جمهوری اسلواک اطلاق می ‌شود و در مفهوم جغرافیایی به معنای قلمروی آن می باشد که جمهوری اسلواک حق صلاحیت و حاکمیت خود را مطابق قواعد حقوق بین الملل بر آن اعمال می نماید.\u003C\u002Fp>\u003Cp>پ - «شخص» شامل شخص ‌حقیقی، شرکت یا هر مجموعه دیگری از افراد می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ت - «شرکت» اطلاق می ‌شود به هر شخص ‌حقوقی یا هر واحدی که از لحاظ مالیاتی به عنوان شخص‌ حقوقی محسوب می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ث - اصطلاح «مؤسسه» در مورد انجام هرگونه کسب و کار به ‌کار می رود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ج - «مؤسسه یک دولت متعاهد» و «مؤسسه دولت متعاهد دیگر» به ‌ترتیب به مؤسسه ‌ای که به وسیله مقیم یک دولت متعاهد و مؤسسه ‌ای که به‌ وسیله مقیم دولت متعاهد دیگر اداره می‌ گردد، اطلاق می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>چ - «حمل و نقل بین المللی» به هرگونه حمل و نقل توسط کشتی، وسائط نقلیه هوایی، جاده‌ ای یا ریلی اطلاق می ‌شود که توسط مؤسسه ‌ای که محل مدیریت مؤثر آن در یک دولت متعاهد است انجام می ‌شود، به استثنای مواردی که کشتی، وسایط نقلیه هوایی، جاده‌ ای یا ریلی صرفاً برای حمل و نقل بین نقاط واقع در دولت متعاهد دیگر استفاده شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ح - «مقام صلاحیتدار»:\u003C\u002Fp>\u003Cp>- در جمهوری اسلامی ایران به وزیر امور اقتصادی و دارایی یا نماینده مجاز او اطلاق می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>- در جمهوری اسلواک به وزارت دارایی یا نماینده مجاز او اطلاق می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>خ - «تبعه» در ارتباط با یک دولت متعاهد اطلاق می ‌شود به:\u003C\u002Fp>\u003Cp>- هر شخص‌ حقیقی یا شهروند دارای تابعیتِ آن دولت متعاهد؛\u003C\u002Fp>\u003Cp>- هر شخص ‌حقوقی، مشارکت یا انجمنی که وضعیت خود را از قوانین لازم الاجرای آن دولت متعاهد کسب نماید.\u003C\u002Fp>\u003Cp>د - اصطلاح «کسب و کار» شامل انجام خدمات حرفه ای و سایر فعالیت‌ های دارای ماهیت مستقل می‌ گردد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - در اجرای این موافقتنامه هر زمان توسط یک دولت متعاهد، هر اصطلاحی که تعریف نشده ‌باشد، دارای معنای به‌ کار رفته در قوانین آن دولت متعاهد راجع ‌به مالیات ‌های موضوع این موافقتنامه است، به جز مواردی که اقتضای سیاق عبارت به گونه ‌ای دیگر باشد. معانی به ‌کار رفته در قوانین مالیاتی آن دولت متعاهد بر معانی به ‌کار رفته آن اصطلاح طبق سایر قوانین آن دولت ارجحیت دارد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۴ - مقیم\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - از لحاظ این موافقتنامه اصطلاح «مقیم یک دولت متعاهد» به هر شخصی اطلاق می ‌شود که به موجب قوانین آن دولت متعاهد، از حیث اقامتگاه، محل سکونت، محل مدیریت، محل تأسیس یا به جهات مشابه دیگر مشمول مالیات آن دولت باشد و همچنین این اصطلاح شامل آن دولت متعاهد و هر تقسیمات فرعی سیاسی یا مقام محلی آن خواهد بود. با وجود این، اصطلاح مزبور شامل شخصی نخواهد بود که صرفاً به‌ لحاظ کسب درآمد از منابع واقع در آن دولت مشمول مالیات آن دولت می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - در صورتی که حسب مقررات بند (۱) این ماده شخص ‌حقیقی، مقیم هر دو دولت متعاهد باشد، وضعیت او به شرح زیر تعیین خواهد شد:\u003C\u002Fp>\u003Cp>الف - او فقط مقیم دولت متعاهدی تلقی خواهد شد که در آن، محل سکونت دائمی در اختیار دارد. اگر او در هر دو دولت متعاهد محل سکونت دائمی در اختیار داشته باشد، فقط مقیم دولت متعاهدی تلقی خواهد شد که در آن علایق شخصی و اقتصادی بیشتری دارد (مرکز منافع حیاتی).\u003C\u002Fp>\u003Cp>ب - هرگاه نتوان دولت متعاهدی را که وی در آن مرکز منافع حیاتی دارد تعیین کرد، یا چنانچه او در هیچ یک از دو دولت متعاهد، محل سکونت دائمی در اختیار نداشته باشد، فقط مقیم دولت متعاهدی تلقی خواهد شد که معمولاً در آنجا به‌ سر می ‌برد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>پ - هرگاه او معمولاً در هر دو دولت متعاهد به ‌سر برد یا در هیچ یک به ‌سر نبرد، فقط مقیم دولت متعاهدی تلقی می ‌شود که تابعیت آن را دارد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ت - هرگاه او تابعیت هیچ یک از دولتهای متعاهد را نداشته باشد یا به موجب بندهای پیشین نتوان وضعیت وی را تعیین کرد، مقامهای صلاحیتدار دولتهای متعاهد تلاش خواهند نمود مسأله را از طریق توافق دوجانبه حل و فصل نمایند.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - در صورتی که به دلیل مقررات بند (۱) این ماده شخصی غیر از شخص حقیقی، مقیم هر دو دولت متعاهد باشد، آن شخص، فقط مقیم دولت متعاهدی تلقی خواهد شد که محل مدیریت مؤثر وی در آن واقع است.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۵ - مقر دائم\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - از لحاظ این موافقتنامه اصطلاح «مقر دائم» به محل ثابت کسب و کاری اطلاق می ‌شود که از طریق آن، کسب و کار یک مؤسسه کلاً یا جزئاً انجام می گیرد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - اصطلاح «مقر دائم» به ویژه شامل موارد زیر است:\u003C\u002Fp>\u003Cp>الف - محل اداره،\u003C\u002Fp>\u003Cp>ب - شعبه،\u003C\u002Fp>\u003Cp>پ - دفتر،\u003C\u002Fp>\u003Cp>ت - کارخانه،\u003C\u002Fp>\u003Cp>ث - کارگاه ، و\u003C\u002Fp>\u003Cp>ج - معدن، چاه نفت یا گاز، معدن سنگ یا هر محل دیگر اکتشاف، بهره‌ برداری و یا استخراج از منابع طبیعی.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - اصطلاح «مقر دائم» شامل موارد زیر نیز می ‌شود:\u003C\u002Fp>\u003Cp>الف - کارگاه ساختمانی، پروژه ساخت، سوار کردن یا نصب ساختمان یا فعالیت‌ های مربوط به سرپرستی و نظارت مرتبط با آن، ولی فقط در صورتی که بیش از شش ‌ماه استقرار داشته باشد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ب - ارائه خدمات، از جمله خدمات مشاوره ای توسط مؤسسه یک دولت متعاهد یا از طریق کارمندان یا سایر کارکنانی که مؤسسه برای چنین منظوری به‌ کار گرفته است، اما فقط چنانچه فعالیت‌ های دارای این ماهیت در قلمرو دولت متعاهد دیگر در یک دوره یا دوره هایی ادامه یابد که مجموع آنها بیش از شش‌ ماه در هر دوره دوازده ماهه باشد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۴ - علی ‌رغم مقررات قبلی این ماده، مقر دائم شامل موارد زیر نخواهد بود:\u003C\u002Fp>\u003Cp>الف - استفاده از تسهیلات، صرفاً به منظور انبار کردن، نمایش اجناس یا کالاهای متعلق به مؤسسه.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ب - نگهداری کالا یا اجناس متعلق به مؤسسه، ‌صرفاً به منظور انبار کردن یا نمایش\u003C\u002Fp>\u003Cp>پ - نگهداری کالا یا اجناس متعلق به مؤسسه، صرفاً به منظور فرآوری آنها توسط مؤسسه دیگر.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ت - نگهداری محل ثابت کسب و کار صرفاً به منظور خرید کالاها یا اجناس، ‌یا گردآوری اطلاعات برای آن مؤسسه.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ث - نگهداری محل ثابت کسب و کار صرفاً به‌ منظور انجام یا سایر فعالیت‌ هایی که برای آن مؤسسه دارای جنبه تمهیدی یا کمکی باشد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ج - نگهداری محل ثابت کسب و کار صرفاً به منظور ترکیبی از فعالیت‌ های مذکور در جزء های (الف) تا (ث)، به شرط آنکه فعالیت کلی محل ثابت شغلی حاصل از این ترکیب، دارای جنبه تمهیدی یا کمکی باشد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۵ - علی‌ رغم مقررات بندهای (۱) و (۲) در صورتی که شخصی غیر از عاملی که دارای وضعیت مستقل بوده و مشمول بند (۶) است از طرف مؤسسه ‌ای فعالیت کند و دارای اختیار انعقاد قرارداد به نام آن مؤسسه باشد و اختیار مزبور را به طور معمول اعمال کند، آن مؤسسه در مورد فعالیت‌ هایی که این شخص برای آن انجام می ‌دهد، در آن دولت دارای مقر دائم تلقی خواهد شد مگر آنکه فعالیت‌ های شخص مزبور محدود به موارد مذکور در بند (۴) باشد، که در این صورت آن فعالیت‌ ها چنانچه از طریق محل ثابت کسب و کار نیز انجام گیرد به موجب مقررات بند مذکور، این محل ثابت کسب و کار را به مقر دائم تبدیل نخواهد کرد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۶ - مؤسسه یک دولت متعاهد صرفاً به سبب آنکه در دولت متعاهد دیگر از طریق حق‌ العمل ‌کار، دلال یا هر عامل مستقل دیگری به انجام امور می ‌پردازد، در آن دولت متعاهد دیگر دارای مقر دائم تلقی نخواهد شد مشروط بر آنکه عملیات اشخاص مزبور در جریان عادی کسب و کار آنان صورت گیرد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۷ - صرف اینکه شرکت مقیم یک دولت متعاهد، ‌شرکت مقیم یا فعال در دولت متعاهد دیگر را کنترل می کند یا تحت کنترل آن قرار دارد یا در آن دولت دیگر فعالیت تجاری انجام می ‌دهد (خواه از طریق مقر دائم و خواه به‌ نحو دیگر) به خودی خود برای اینکه یکی از آنها مقر دائم دیگری محسوب شود، کافی نخواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۶ - درآمد حاصل از اموال غیرمنقول\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - درآمد حاصل توسط مقیم یک دولت متعاهد از اموال غیرمنقول واقع در دولت متعاهد دیگر از جمله درآمد حاصل از کشاورزی یا جنگلداری مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر خواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - اصطلاح «اموال غیرمنقول» دارای همان تعریفی است که در قوانین دولت متعاهدی که اموال مزبور در آن قرار دارد، آمده است. این اصطلاح به هر حال شامل ملحقات مربوط به اموال غیرمنقول، احشام و اسباب و ادوات مورد استفاده در کشاورزی و جنگلداری، حقوقی که مقررات قوانین عام راجع‌ به مالکیت اراضی، ‌در مورد آنها اعمال می‌ گردد، حق انتفاع از اموال غیرمنقول و حقوق مربوط به پرداخت ‌های ثابت یا متغیر در ازای کار یا حق انجام کار، ذخایر معدنی، سرچشمه ‌ها و سایر منابع طبیعی از جمله نفت، گاز و معدن سنگ خواهد بود. کشتیها یا وسائط نقلیه هوایی به عنوان اموال غیر‌منقول محسوب نخواهند شد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - مقررات بند (۱) این ماده نسبت به درآمد حاصل از استفاده مستقیم، اجاره یا هر شکل دیگر استفاده از اموال غیرمنقول جاری خواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۴ - مقررات بندهای (۱) و (۳) این ماده در مورد درآمد ناشی از اموال غیرمنقول مؤسسه نیز جاری خواهد شد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۷ - درآمدهای تجاری\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - درآمد مؤسسه یک دولت متعاهد فقط مشمول مالیات همان دولت خواهد بود مگر اینکه این مؤسسه از طریق مقر دائم واقع در دولت متعاهد دیگر امور تجاری خود را انجام دهد. چنانچه مؤسسه از طریق مزبور به کسب و کار بپردازد درآمد آن مؤسسه فقط تا حدودی که مرتبط با مقر دائم مذکور باشد، مشمول مالیات دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - با رعایت مقررات بند (۳) این ماده، در صورتی که مؤسسه یک دولت متعاهد از طریق مقر دائم واقع در دولت متعاهد دیگر فعالیت نماید، آن مقر دائم در هر یک از دو دولت متعاهد، دارای درآمدی تلقی می ‌شود که اگر به ‌صورت مؤسسه ‌ای متمایز و مجزا و کاملاً مستقل از مؤسسه ‌ای که مقر دائم آن است به فعالیت‌ های نظیر یا مشابه در شرایط نظیر یا مشابه اشتغال داشت، می ‌توانست تحصیل کند.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - در تعیین درآمد مقر دائم، ‌هزینه‌ های قابل قبول که به منظور کسب و کار مقر دائم تخصیص می یابد از جمله هزینه‌ های اجرائی و هزینه‌ های عمومی اداری کسر خواهد شد،‌ اعم از آنکه در دولتی که مقر دائم در آن واقع شده است، انجام پذیرد،‌ یا در جای دیگر.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۴ - چنانچه در یک دولت متعاهد روش متعارف برای تعیین درآمد قابل تخصیص به مقر دائم بر اساس تسهیم کل درآمد مؤسسه به بخشهای مختلف آن باشد، ‌مقررات بند (۲) این ماده مانع به‌ کار بردن روش تسهیمی متعارف آن دولت متعاهد، برای تعیین درآمد مشمول مالیات نخواهد شد. در هر حال نتیجه روش تسهیمی متخذه باید با اصول مندرج در این ماده تطابق داشته باشد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۵ - صرف آنکه مقر دائم برای مؤسسه جنس یا کالا خریداری می کند،‌ موجب منظور داشتن درآمد برای آن مقر دائم نخواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۶ - از لحاظ بندهای پیشین درآمد منظور شده برای مقر دائم سال به سال به روش یکسان تعیین خواهد شد، مگر آنکه دلیل مناسب و کافی برای اعمال روش دیگر وجود داشته باشد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۷ - در صورتی که درآمد شامل اقلامی از درآمد باشد که طبق سایر مواد این موافقتنامه حکم جداگانه‌ ای دارد، مفاد این ماده خدشه‌ ای به مقررات آن مواد وارد نخواهد آورد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۸ - حمل و نقل بین المللی\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - درآمد حاصل بابت عملیات کشتیها، وسائط نقلیه هوایی، جاده‌ ای یا ریلی در حمل و نقل بین المللی فقط مشمول مالیات دولت متعاهدی خواهد بود که محل مدیریت مؤثر مؤسسه در آن واقع است.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - چنانچه محل مدیریت مؤثر مؤسسه کشتیرانی روی عرشه کشتی باشد چنین تلقی خواهد شد که محل مزبور در دولت متعاهدی قرار دارد که بندر اصلی کشتی در آن واقع است یا در صورت فقدان چنین بندری در دولت متعاهدی تلقی می ‌شود که گرداننده کشتی مقیم آن است.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - مقررات بند (۱) این ماده نسبت به درآمد حاصل از عضویت در یک اتحادیه، کسب و کار مشترک یا نمایندگی فعال بین المللی نیز نافذ خواهد بود، لیکن فقط به آن قسمت از منافع حاصله که قابل انتساب به شریک به نسبت قدرالسهم آن در فعالیت‌ های مشترک باشد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۹ - مؤسسات شریک\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - در صورتی ‌که:\u003C\u002Fp>\u003Cp>الف - مؤسسه یک دولت متعاهد به طور مستقیم یا غیرمستقیم در مدیریت، کنترل یا سرمایه مؤسسه دولت متعاهد دیگر مشارکت داشته باشد،\u003C\u002Fp>\u003Cp>یا\u003C\u002Fp>\u003Cp>ب - اشخاصی واحد به طورمستقیم یا غیرمستقیم در مدیریت، کنترل یا سرمایه مؤسسه یک دولت متعاهد و مؤسسه دولت متعاهد دیگر مشارکت داشته باشند.\u003C\u002Fp>\u003Cp>و در هر یک از دو مورد شرایط مورد توافق یا مقرر در روابط تجاری یا مالی بین این دو مؤسسه، ‌متفاوت از شرایطی باشد که بین مؤسسات مستقل برقرار است، در آن صورت هرگونه درآمدی که باید عاید یکی از این مؤسسات می ‌شد، ولی به علت آن شرایط، عاید نشده ‌است می ‌تواند جزء درآمد آن مؤسسه منظور شده و مشمول مالیات متعلقه شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - در صورتی که یک دولت متعاهد درآمدهایی که در دولت متعاهد دیگر بابت آنها از مؤسسه آن دولت متعاهد دیگر مالیات اخذ شده، جزء درآمدهای مؤسسه خود منظور و آنها را مشمول مالیات کند، و درآمد مزبور درآمدی باشد که چنانچه شرایط استقلال بین دو مؤسسه حاکم بود، عاید مؤسسه دولت نخست می ‌شد، در این صورت آن دولت متعاهد دیگر در میزان مالیات متعلقه بر آن درآمد‌، تعدیل مناسبی به ‌عمل خواهد آورد. در تعیین چنین تعدیلاتی سایر مقررات این موافقتنامه باید لحاظ شود و مقامهای صلاحیتدار دو دولت متعاهد در صورت لزوم با یکدیگر مشورت خواهند کرد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۱۰ - سود سهام\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - سود سهام پرداختی توسط شرکت مقیم یک دولت متعاهد به مقیم دولت متعاهد دیگر مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - مع ذلک این سود سهام ممکن است در دولت متعاهدی که شرکت پرداخت ‌کننده سود سهام مقیم آن است طبق قوانین آن دولت متعاهد نیز مشمول مالیات شود، ولی در صورتی ‌که، مالک منافع سود سهام مقیم دولت متعاهد دیگر باشد مالیات متعلقه از پنج درصد (۵ ٪) مبلغ ناخالص سود سهام تجاوز نخواهد کرد. این بند تأثیری بر مالیات شرکتی که از محل درآمد آن سود سهام مزبور پرداخت می ‌شود نخواهد داشت.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - اصطلاح «سود سهام» به ‌نحو به‌ کار رفته در این ماده اطلاق می ‌شود به درآمد حاصل از سهام، سهام منافع یا حقوق سهام منافع، سهام معادن سهام مؤسسان یا سایر حقوق (به استثنای مطالبات) دیون، مشارکت در منافع و نیز درآمد حاصل از سایر حقوق شراکتی که طبق قوانین دولت متعاهد محل اقامت شرکت تقسیم‌ کننده درآمد مشمول همان رفتار مالیاتی است که در مورد درآمد حاصل از سهام اعمال می‌ گردد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۴ - هرگاه مالک منافع سود سهام، مقیم یک دولت متعاهد بوده و در دولت متعاهد دیگر که شرکت پرداخت‌ کننده سود سهام مقیم آن است، از طریق مقر دائم واقع در آن، به فعالیت شغلی بپردازد و سهامی که از بابت آن سود سهام پرداخت می ‌شود به طور مؤثر مرتبط با این مقر دائم باشد، مقررات بندهای (۱) و (۲) این ماده جاری نخواهد بود. در این صورت، مقررات ماده (۷) مجری خواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۵ - در صورتی‌ که شرکت مقیم یک دولت متعاهد، منافع یا درآمدی از دولت متعاهد دیگر تحصیل کند، آن دولت متعاهد دیگر هیچ نوع مالیاتی بر سود سهام پرداختی توسط این شرکت وضع نخواهد کرد (به غیر از مواقعی که این سود سهام به مقیم آن دولت متعاهد دیگر پرداخت شود یا مواقعی که سهامی که بابت آن سود سهام پرداخت می ‌شود به طور مؤثر مرتبط با مقر دائم واقع در آن دولت متعاهد دیگر باشد)، و منافع تقسیم ‌نشده شرکت را نیز مشمول مالیات نخواهد کرد، حتی اگر سود سهام پرداختی یا منافع تقسیم ‌نشده، کلاً یا جزئاً از منافع یا درآمد حاصل در آن دولت متعاهد دیگر تشکیل شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۱۱ - هزینه‌ های مالی\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - هزینه‌ های مالی حاصل در یک دولت متعاهد که به مقیم دولت متعاهد دیگر پرداخت شده مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - مع ذلک، این هزینه‌ های مالی ممکن است در دولت متعاهدی که حاصل شده و طبق قوانین آن نیز مشمول مالیات شود، ولی چنانچه مالک منافع هزینه‌ های مالی مقیم دولت متعاهد دیگر باشد، مالیات متعلقه از پنج ‌درصد (۵ ٪) مبلغ ناخالص هزینه‌ های مالی تجاوز نخواهد کرد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - اصطلاح «هزینه‌ های مالی» به نحوی که در این ماده به‌ کار رفته است به درآمد ناشی از هر نوع مطالبات دینی اعم از آنکه دارای وثیقه و یا متضمن حق مشارکت در منافع بدهکار باشد یا نباشد، و به خصوص درآمد ناشی از اوراق بهادار دولتی و درآمد ناشی از اوراق قرضه یا سهام قرضه شامل حق بیمه و جوایز متعلق به اوراق بهادار، اوراق قرضه یا سهام قرضه مزبور اطلاق می‌ گردد. جریمه ‌های تأخیر تأدیه از لحاظ این ماده هزینه‌ های مالی محسوب نخواهد شد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۴ - علی‌ رغم مقررات بند (۲) این ماده، هزینه‌ های مالی حاصل در یک دولت متعاهد که توسط دولت متعاهد دیگر، وزارتخانه ‌ها، سایر مؤسسات دولتی، شهرداری ‌ها، بانک مرکزی و سایر بانکهایی که کلاً متعلق به دولت متعاهد دیگر می ‌باشند، کسب می شوند، از مالیات دولت متعاهد نخست معاف خواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۵ - هرگاه مالک منافع هزینه‌ های مالی، مقیم یک دولت متعاهد بوده و در دولت متعاهد دیگری که هزینه‌ های مالی در آنجا حاصل شده از طریق مقر دائم فعالیت شغلی داشته باشد و مطالبات دینی که هزینه‌ های مالی از بابت آن پرداخت می ‌شود به طور مؤثر مربوط به این مقر دائم باشد، مقررات بندهای (۱) و (۲) این ماده اعمال نخواهد شد. در این صورت مقررات ماده (۷) مجری خواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۶ - هزینه‌ های مالی در صورتی حاصل شده در یک دولت متعاهد تلقی خواهد گردید که پرداخت‌ کننده فردی مقیم آن دولت باشد. مع ذلک، در صورتی که شخص پرداخت ‌کننده هزینه‌ های مالی، خواه مقیم یک دولت متعاهد باشد یا نباشد، در یک دولت متعاهد و در ارتباط با دینی که هزینه‌ های مالی به آن تعلق می گیرد دارای مقر دائم بوده و پرداخت این هزینه‌ های مالی بر عهده آن مقر دائم باشد، در این صورت چنین تلقی خواهد شد که هزینه‌ های مالی مذکور، در دولت متعاهد محل وقوع مقر دائم حاصل شده است.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۷ - در صورتی که به دلیل وجود رابطه خاص بین پرداخت ‌کننده و مالک منافع یا بین هر دوی آنها و شخص دیگری، مبلغ هزینه‌ های مالی که در مورد مطالبات دینی پرداخت می ‌شود از مبلغی که در صورت عدم وجود چنین ارتباطی بین پرداخت ‌کننده و مالک منافع توافق می ‌شد بیشتر باشد، مقررات این ماده فقط نسبت به مبلغ اخیرالذکر اعمال خواهد شد. در این مورد، قسمت مازاد پرداختی، طبق قوانین هر یک از دولتهای متعاهد و با رعایت سایر مقررات این موافقتنامه مشمول مالیات خواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۱۲ - حق الامتیازها\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - حق الامتیازهایی که در یک دولت متعاهد حاصل و به مقیم دولت متعاهد دیگر پرداخت شده، مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - مع ذلک، این حق الامتیازها ممکن است در دولت متعاهدی که حاصل شده طبق قوانین آن دولت متعاهد نیز مشمول مالیات شود، ولی چنانچه مالک منافع حق الامتیاز مقیم دولت متعاهد دیگر باشد، مالیات متعلقه بیش از هفت و نیم درصد (۵ \u002F۷ ٪) مبلغ ناخالص حق الامتیاز نخواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - اصطلاح «حق الامتیاز» در این ماده به هر نوع وجوه دریافت ‌شده در ازای استفاده یا حق استفاده از هر نوع حق چاپ و انتشار آثار ادبی، هنری یا علمی از جمله فیلمهای سینمایی و نوارهای رادیویی و تلویزیونی، هرگونه حق انحصاری اختراع، علامت تجاری، طرح یا نمونه، نقشه، فرمول یا فرآیند سری، نرم افزار یا استفاده یا حق استفاده از تجهیزات صنعتی، بازرگانی یا علمی، یا اطلاعات مربوط به تجارب صنعتی، بازرگانی یا علمی اطلاق می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۴ - هرگاه مالک منافع حق الامتیاز، مقیم یک دولت متعاهد بوده و در دولت متعاهد دیگر که حق الامتیاز حاصل می ‌شود از طریق مقر دائم، فعالیت شغلی داشته باشد و حق یا اموالی که حق الامتیاز نسبت به آنها پرداخت می ‌شود به طور مؤثری با این مقر دائم ارتباط داشته باشد، مقررات بندهای (۱) و (۲) این ماده اعمال نخواهد شد. در این صورت، مقررات ماده (۷) مجری خواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۵ - حق الامتیاز در یک دولت متعاهد در صورتی حاصل‌ شده تلقی خواهد شد که پرداخت ‌کننده مقیم آن دولت باشد. مع ذلک، در صورتی که شخص پرداخت‌ کننده حق الامتیاز (خواه مقیم یک دولت متعاهد باشد یا نباشد) در یک دولت متعاهد دارای مقر دائم باشد که حق یا اموال موجد حق الامتیاز به نحوی مؤثر با آن مقر دائم ارتباط داشته و پرداخت حق الامتیاز بر عهده مقر دائم مذکور باشد حق الامتیاز در دولت متعاهدی حاصل‌ شده تلقی خواهد شد که مقر دائم مزبور در آن واقع است.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۶ - چنانچه به سبب وجود رابطه‌ ای خاص میان پرداخت ‌کننده و مالک منافع یا بین هر دوی آنها با شخص دیگری، مبلغ حق الامتیازی که با در نظر گرفتن استفاده، حق یا اطلاعاتی که بابت آنها حق الامتیاز پرداخت می ‌شود، از مبلغی که در صورت عدم وجود چنین ارتباطی بین پرداخت ‌کننده و مالک منافع توافق می ‌شد بیشتر باشد، مقررات این ماده فقط نسبت به مبلغ اخیرالذکر مجری خواهد بود. در این ‌گونه موارد، قسمت مازاد پرداختی طبق قوانین هر یک از دولتهای متعاهد و با رعایت سایر مقررات این موافقتنامه مشمول مالیات باقی خواهد ماند.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۱۳ - عواید سرمایه ‌ای\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - عواید حاصل توسط مقیم یک دولت متعاهد از نقل و انتقال اموال غیرمنقول مذکور در ماده (۶) که در دولت متعاهد دیگر قرار دارد، مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - عواید ناشی از نقل و انتقال اموال منقولی که بخشی از وسایل کسب و کار مقر دائم مؤسسه یک دولت متعاهد در دولت متعاهد دیگر می باشد، شامل عواید ناشی از نقل و انتقال مقر دائم (به تنهایی یا همراه با کل مؤسسه)، مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - عواید حاصل از نقل و انتقال کشتیها، وسائط نقلیه هوایی، جاده‌ ای یا ریلی مورد استفاده در حمل و نقل بین المللی یا اموال منقول مرتبط با استفاده از این کشتیها، وسائط نقلیه هوایی، جاده‌ ای یا ریلی، فقط مشمول مالیات آن دولت متعاهدی خواهد بود که محل مدیریت مؤثر مؤسسه در آن واقع است.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۴ - عواید حاصل توسط مقیم یک دولت متعاهد از نقل و انتقال سهام یا سایر حقوق شراکتی که بیش از پنجاه درصد (۵۰ ٪) ارزش آنها به طورمستقیم یا غیرمستقیم از اموال غیرمنقول واقع در دولت متعاهد دیگر تشکیل شده است، می ‌تواند در آن دولت متعاهد دیگر ‌مشمول مالیات شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۵ - عواید ناشی از نقل و انتقال هر مالی به غیر از موارد مذکور در بندهای (۱)، (۲)، (۳) و (۴) این ماده فقط مشمول مالیات دولت متعاهدی که انتقال ‌دهنده مقیم آن است خواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۱۴ - درآمد حاصل از استخدام\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - با رعایت مقررات مواد (۱۵)، (۱۷) و (۱۸)، حقوق، مزد و سایر حق ‌الزحمه‌ های مشابه ‌ای که مقیم یک دولت متعاهد به سبب استخدام دریافت می دارد فقط مشمول مالیات همان دولت متعاهد می باشد مگر آنکه استخدام در دولت متعاهد دیگر انجام شود که در این صورت حق الزحمه حاصل از آن مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - علی‌ رغم مقررات بند (۱) این ماده، حق الزحمه مقیم یک دولت متعاهد به سبب استخدامی که در دولت متعاهد دیگر انجام شده فقط مشمول مالیات دولت متعاهد نخست خواهد بود مشروط بر آنکه:\u003C\u002Fp>\u003Cp>الف - جمع مدتی که دریافت‌ کننده در یک یا چند نوبت در دولت متعاهد دیگر به ‌سر برده است از صد و هشتاد و سه روز، در دوره دوازده ماهه ‌ای که در سال مالی مربوط شروع یا خاتمه می یابد تجاوز نکند، و\u003C\u002Fp>\u003Cp>ب - حق الزحمه توسط یا از طرف کارفرمایی که مقیم دولت متعاهد دیگر نیست پرداخت شود، و\u003C\u002Fp>\u003Cp>پ - پرداخت حق الزحمه بر عهده مقر دائمی نباشد که کارفرما در دولت متعاهد دیگر دارد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - علی‌ رغم مقررات یاد شده در این ماده، حق الزحمه حاصل در زمینه استخدام در کشتی، وسائط نقلیه هوایی، جاده‌ ای یا ریلی مورد استفاده در حمل و نقل بین المللی فقط مشمول مالیات دولت متعاهدی خواهد بود که محل مدیریت مؤثر مؤسسه در آن واقع است.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۱۵ - حق الزحمه مدیران\u003C\u002Fp>\u003Cp>حق الزحمه مدیران و پرداختهای مشابه دیگری که مقیم یک دولت متعاهد به ‌لحاظ سمت خود به عنوان عضو هیأت مدیره یا هر نهاد مشابه دیگر در یک شرکت مقیم دولت متعاهد دیگر تحصیل می نماید، مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۱۶ - هنرمندان و ورزشکاران\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - درآمدی که مقیم یک دولت متعاهد به عنوان هنرمند، از قبیل هنرمند تئاتر، سینما، رادیو یا تلویزیون، یا موسیقی ‌دان، یا به عنوان ورزشکار بابت فعالیت‌ های شخصی خود در دولت متعاهد دیگر حاصل می نماید، علی‌ رغم مقررات مواد (۷) و (۱۴) مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - در صورتی‌ که درآمد مربوط به فعالیت‌ های شخصی هنرمند یا ورزشکار در سمت خود به آن هنرمند یا ورزشکار تعلق نگرفته و عاید شخص دیگری شود، علی‌ رغم مقررات مواد (۷) و (۱۴) آن درآمد مشمول مالیات دولت متعاهدی می ‌شود که فعالیت‌ های هنرمند یا ورزشکار در آن انجام می‌ گردد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - درآمدی که هنرمند یا ورزشکار بابت فعالیت‌ های خود در چهارچوب موافقتنامه فرهنگی میان دو دولت متعاهد تحصیل می نماید از شمول مفاد بندهای (۱) و (۲) این ماده مستثنی می باشد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۱۷ - حقوق بازنشستگی\u003C\u002Fp>\u003Cp>با رعایت مفاد بند (۲) ماده (۱۸)، حقوق بازنشستگی و سایر وجوه مشابه پرداختی به مقیم یک دولت متعاهد به ازای خدمات گذشته فقط مشمول مالیات آن دولت متعاهد خواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۱۸ - خدمات دولتی\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - حقوق، دستمزد و سایر حق الزحمه های مشابه پرداختی توسط یک دولت متعاهد یا تقسیمات فرعی سیاسی یا مقام محلی آن به شخص حقیقی بابت خدمات انجام‌ شده برای آن دولت متعاهد یا تقسیم فرعی سیاسی یا مقام محلی فقط مشمول مالیات آن دولت متعاهد خواهد بود. مع ذلک، در صورتی ‌که خدمات در دولت متعاهد دیگر و توسط شخص حقیقی مقیم آن دولت متعاهد انجام شود، این حقوق، دستمزد و سایر حق الزحمه های مشابه فقط مشمول مالیات دولت متعاهد دیگر خواهد بود، مشروط بر آنکه آن شخص:\u003C\u002Fp>\u003Cp>الف - تابع آن دولت متعاهد بوده؛ یا\u003C\u002Fp>\u003Cp>ب - صرفاً برای ارائه خدمات مزبور، ‌مقیم آن دولت متعاهد نشده باشد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - علی‌ رغم مقررات بند (۱) این ماده، حقوق بازنشستگی و سایر حق الزحمه های مشابه پرداختی توسط یک دولت متعاهد یا از محل صندوق ایجاد شده از طرف آن دولت متعاهد یا تقسیم فرعی سیاسی یا مقام محلی آن به فردی در خصوص خدماتی که برای آن دولت متعاهد یا تقسیم فرعی یا مقام مزبور انجام داده است، فقط مشمول مالیات آن دولت متعاهد خواهد بود. مع ذلک، در صورتی که شخص مزبور مقیم و تبعه آن دولت متعاهد باشد، این حقوق بازنشستگی و سایر حق الزحمه های مشابه فقط در آن دولت متعاهد دیگر مشمول مالیات خواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - در مورد حقوق، دستمزد و سایر حق الزحمه های مشابه و حقوق بازنشستگی بابت خدمات ارائه شده در خصوص فعالیت‌ های تجاری که یک دولت متعاهد یا تقسیم فرعی سیاسی یا مقام محلی آن انجام می ‌دهد مقررات مواد (۱۴)، (۱۵)، (۱۶) و (۱۷) مجری خواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۱۹ - مدرسان،‌ محصلان و محققان\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - وجوهی که محصل یا کارآموزی که بلافاصله قبل از حضور در یک دولت متعاهد مقیم دولت متعاهد دیگر بوده یا باشد و در دولت متعاهد نخست صرفاً به منظور تحصیل یا کارآموزی حاضر باشد،‌ برای مخارج زندگی، ‌تحصیل یا کارآموزی خود دریافت می دارد،‌ مشمول مالیات آن دولت متعاهد نخواهد بود، مشروط بر آنکه پرداخت‌ های مزبور از منابع خارج از آن دولت متعاهد حاصل شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - همچنین، حق الزحمه دریافتی توسط مدرس یا معلمی که بلافاصله قبل از حضور در یک دولت متعاهد مقیم دولت متعاهد دیگر بوده یا باشد و در دولت متعاهد نخست به‌ منظور تدریس یا انجام تحقیق علمی برای یک دوره یا دوره هایی که از دو سال تجاوز نکند حاضر باشد، از مالیات دولت متعاهد نخست معاف خواهد بود، مشروط بر آنکه پرداخت ‌های مزبور از منابع خارج از آن دولت متعاهد حاصل شود. مفاد این بند در مورد حق الزحمه و درآمد حاصل از انجام تحقیقات برای اشخاص و مؤسساتی که دارای اهداف تجاری می باشند، مجری نخواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۲۰ - سایر درآمدها\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - اقلام درآمد مقیم یک دولت متعاهد که در مواد قبلی این موافقتنامه مورد حکم قرار نگرفته است، در هر کجا که حاصل شود، صرفاً مشمول مالیات آن دولت متعاهد خواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - به استثنای درآمد حاصل از اموال غیرمنقول به نحوی که در بند (۲) ماده (۶) تعریف شده است، هرگاه دریافت ‌کننده درآمد، مقیم یک دولت متعاهد بوده و در دولت متعاهد دیگر از طریق مقر دائم واقع در آن به کسب و کار بپردازد و حق یا اموالی که درآمد در خصوص آن حاصل شده است با این مقر دائم به نحو مؤثری مرتبط باشد، مقررات بند (۱) این ماده مجری نخواهد بود. در این صورت مقررات ماده (۷) اعمال خواهد شد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۲۱ - آیین حذف مالیات مضاعف\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - در جمهوری اسلامی ایران:\u003C\u002Fp>\u003Cp>الف - در صورتی که مقیم جمهوری اسلامی ایران درآمدی حاصل کند که طبق مقررات این موافقتنامه در جمهوری اسلواک مشمول مالیات شود، جمهوری اسلامی ایران اجازه خواهد داد مبلغی برابر با مالیات بر درآمد پرداختی در جمهوری اسلواک ‌از مالیات بر درآمد آن مقیم کسر شود. مع ذلک، در هر حالت ‌اینگونه کسور نباید از میزان مالیاتی که پیش از کسر به آن درآمد تعلق می ‌گرفته، ‌بیشتر باشد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ب - در صورتی که طبق هر یک از مقررات این موافقتنامه درآمد حاصل توسط مقیم جمهوری اسلامی ایران از مالیات جمهوری اسلواک معاف باشد، جمهوری اسلامی ایران می ‌تواند علی‌ رغم معافیت، در محاسبه مالیات بر باقی ‌مانده درآمد این مقیم، ‌درآمد معاف ‌شده را منظور کند.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - در جمهوری اسلواک مالیات مضاعف به روش زیر حذف خواهد شد:\u003C\u002Fp>\u003Cp>جمهوری اسلواک، هنگام وضع مالیات بر مقیمان خود، می تواند در پایه مالیاتی که اینگونه مالیات ‌ها نسبت به آن وضع می شوند، اقلامی از درآمد را لحاظ کند که طبق مقررات این موافقتنامه در جمهوری اسلامی ایران نیز مشمول مالیات می شوند، اما اجازه کسر مبلغی برابر مالیات پرداخت ‌شده در جمهوری اسلامی ایران را از مقدار مالیات محاسبه شده نسبت به آن پایه را خواهد داد. مع ذلک ‌این ‌گونه کسور نباید از میزان مالیات قابل پرداخت در جمهوری اسلواک که پیش از کسر متناسب با آن درآمد تعلق می ‌گرفته و طبق مقررات این موافقتنامه در جمهوری اسلامی ایران مشمول مالیات بوده ‌بیشتر باشد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۲۲ - عدم تبعیض\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - اتباع یک دولت متعاهد در دولت متعاهد دیگر، مشمول هیچ ‌گونه مالیات یا الزامات مربوط به آنکه سنگین ‌تر یا غیر از مالیات یا الزاماتی است که اتباع آن دولت متعاهد دیگر تحت همان شرایط، به ویژه به لحاظ اقامت، مشمول آن هستند یا ممکن است مشمول آن شوند،‌ نخواهند بود. علی‌ رغم مقررات ماده (۱)،‌ این مقررات شامل اشخاصی که مقیم یک یا هر دو دولت متعاهد نیستند نیز خواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - مالیاتی که از مقر دائم مؤسسه یک دولت متعاهد در دولت متعاهد دیگر اخذ می ‌شود نباید از مالیات مؤسسات آن دولت متعاهد دیگر که همان فعالیت‌ ها را انجام می دهند نامساعدتر باشد. این مقررات به گونه ‌ای تعبیر نخواهد شد که یک دولت متعاهد را ملزم نماید که هر نوع مزایای شخصی، بخشودگی و تخفیف مالیاتی را که به علت احوال شخصیه یا مسؤولیت ‌‌های خانوادگی به اشخاص مقیم خود اعطاء می نماید به اشخاص مقیم دولت متعاهد دیگر نیز اعطاء کند.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - به جز در مواردی که مقررات بند (۱) ماده (۹)‌، بند (۷) ماده (۱۱)، یا بند (۶) ماده (۱۲) اعمال می ‌شود، هزینه‌ های مالی، حق الامتیاز و سایر هزینه‌ های پرداختی توسط مؤسسه یک دولت متعاهد به مقیم دولت متعاهد دیگر از لحاظ تعیین میزان درآمد مشمول مالیات آن مؤسسه، تحت همان شرایطی قابل کسر خواهد بود که چنانچه به مقیم دولت متعاهد نخست پرداخت شده بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۴ - مؤسسات یک دولت متعاهد که سرمایه آنها کلاً یا جزئاً به طور مستقیم یا غیرمستقیم در مالکیت یا در کنترل یک یا چند مقیم دولت متعاهد دیگر می باشد، در دولت نخست مشمول هیچ ‌گونه مالیات یا الزامات مربوط به آن،‌ که سنگین ‌تر یا غیر از مالیات و الزاماتی است که سایر مؤسسات مشابه در آن دولت نخست مشمول آن هستند یا ممکن است مشمول آن شوند، نخواهند شد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۵ - علی‌ رغم مقررات ماده (۲)، مفاد این ماده در مورد مالیات ‌هایی از هر نوع و ماهیت نافذ خواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۲۳ - آیین توافق دوجانبه\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - در صورتی که شخصی بر این نظر باشد که اقدامات یک یا هر دو دولت متعاهد در مورد وی از لحاظ مالیاتی منتج به نتایجی شده یا خواهد شد که منطبق با مقررات این موافقتنامه نمی باشد، ‌صرف ‌نظر از طرق احقاق حق پیش ‌بینی ‌شده در قوانین ملی دولتهای متعاهد مزبور، می ‌تواند اعتراض خود را به مقام صلاحیتدار دولت متعاهدی که مقیم آن است، یا چنانچه مورد او مشمول بند (۱) ماده (۲۲) باشد به مقام صلاحیتدار دولت متعاهدی که تبعه آن است، ‌تسلیم نماید. اعتراض باید ظرف مدت سه سال از تاریخ نخستین اطلاع از اقدامی که به اعمال مالیات مغایر با مقررات این موافقتنامه منتهی شده تسلیم شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - اگر مقام صلاحیتدار اعتراض را موجه بیابد ولی خود نتواند به راه حل مناسبی برسد،‌ برای اجتناب از اخذ مالیاتی که مطابق این موافقتنامه نمی باشد،‌ خواهد کوشید که از طریق توافق متقابل با مقام صلاحیتدار دولت متعاهد دیگر موضوع را فیصله دهد. هرگونه توافقی که حاصل شود، علی‌ رغم هرگونه محدودیت‌ های زمانی موجود در قوانین داخلی دولتهای متعاهد اجراء خواهد شد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - مقامهای صلاحیتدار دو دولت متعاهد تلاش خواهند کرد که کلیه مشکلات یا شبهات ناشی از تفسیر یا اجرای این موافقتنامه را با توافق دوجانبه فیصله دهند و همچنین می ‌توانند به منظور حذف مالیات مضاعف در مواردی که در این موافقتنامه پیش ‌بینی نشده است با یکدیگر مشورت کنند.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۴ - مقامهای صلاحیتدار دو دولت متعاهد می‌ توانند به منظور حصول توافق در موارد بندهای پیشین، ‌مستقیماً با یکدیگر ارتباط حاصل کنند. مقامهای صلاحیتدار با مشورت یکدیگر،‌ آیین ‌ها، شرایط،‌ روشها و فنون مقتضی را برای اجرای آیین توافق دوجانبه مندرج در این ماده فراهم می ‌آورند.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۲۴ - تبادل اطلاعات\u003C\u002Fp>\u003Cp>۱ - مقامهای صلاحیتدار دو دولت متعاهد اطلاعات ضروری برای اجرای مقررات این موافقتنامه یا برای اجرای قوانین داخلی غیرمغایر با این موافقتنامه را که در خصوص مالیات ‌های از هر نوع و ماهیت که توسط دولتهای متعاهد یا تقسیمات فرعی سیاسی یا مقامات محلی آنها وضع شده باشد، مبادله خواهند کرد. مفاد ماده (۱) و (۲) موجب تحدید تبادل اطلاعات مزبور نمی ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۲ - هر نوع اطلاعاتی که مطابق بند (۱) این ماده به وسیله یک دولت متعاهد دریافت می ‌شود، به همان شیوه ‌ای که اطلاعات بدست آمده تحت قوانین داخلی آن دولت نگهداری می ‌شود به صورت محرمانه تلقی خواهد شد، و فقط برای اشخاص یا مقامات (از جمله دادگاهها و مراجع اداری) که به امر تشخیص،‌ وصول، اجراء یا پیگیری اشتغال دارند یا در مورد پژوهش خواهی های مربوط به مالیات ‌های اشاره شده در بند (۱) این ماده یا نظارت بر موارد فوق‌ الذکر تصمیم ‌گیری می ‌کنند، فاش خواهد شد. اشخاص یا مقامات یاد شده، اطلاعات را فقط برای چنین مقاصدی مورد استفاده قرار خواهند داد. آنان می‌ توانند این اطلاعات را در جریان دادرسی‌ های علنی دادگاهها یا طی تصمیمات قضائی فاش سازند.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۳ - مقررات بندهای (۱) و (۲) این ماده در هیچ مورد به نحوی تعبیر نخواهد شد که یک دولت متعاهد را وادار سازد:\u003C\u002Fp>\u003Cp>الف - اقدامات اداری بر خلاف قوانین و رویه اداری خود یا دولت متعاهد دیگر اتخاذ نماید.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ب - اطلاعاتی را فراهم نماید که طبق قوانین یا روش اداری متعارف خود یا دولت متعاهد دیگر قابل تحصیل نیست.\u003C\u002Fp>\u003Cp>پ - اطلاعاتی را فراهم نماید که منجر به افشای هر نوع اسرار تجاری، ‌شغلی، صنعتی، ‌بازرگانی یا حرفه ای یا فرآیند تجاری شود یا افشای آن خلاف خط‌ مشی عمومی (نظم عمومی) باشد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۴ - چنانچه یک دولت متعاهد اطلاعاتی را طبق مقررات این ماده تقاضا کند، دولت متعاهد دیگر از اقدامات جمع آوری اطلاعات خود برای کسب اطلاعات درخواستی استفاده می کند، اگرچه آن دولتِ متعاهد دیگر از حیث اهداف مالیاتی خود نیازی به این اطلاعات نداشته باشد. الزام مذکور در جمله قبلی تابع محدودیت ‌های بند (۳) این ماده است، اما محدودیت‌ های مزبور به ‌هیچ ‌وجه به مثابه مجوزی برای یک دولت متعاهد برای امتناع از تأمین اطلاعات صرفاً به دلیل نبود منفعت داخلی نسبت به این ‌گونه اطلاعات تعبیر نخواهد شد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>۵ - مقررات بند (۳) به‌هیچ ‌وجه به مثابه مجوزی برای یک دولت متعاهد در امتناع از تأمین اطلاعات صرفاً به دلیل حفظ اطلاعات نزد یک بانک، سایر مؤسسات مالی، نماینده یا شخص دارای جایگاه نمایندگی یا موقعیت امین یا به دلیل ارتباط اطلاعات مزبور با حقوق مالکانه نسبت به یک شخص تعبیر نخواهد شد. مقررات این بند زمانی لازم الاجراء خواهد شد که هر دولت متعاهد رسماً دولت متعاهد دیگر را از لازم الاجراء شدن اینگونه مقررات مطلع نماید.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۲۵ - اعضای هیأتهای نمایندگی و مأموریت‌ های سیاسی و مناصب کنسولی\u003C\u002Fp>\u003Cp>مقررات این موافقتنامه بر امتیازات مالیاتی اعضای هیأتهای نمایندگی و مأموریت‌ های سیاسی یا مناصب کنسولی که به موجب قواعد عمومی حقوق بین الملل یا مقررات موافقتنامه‌ های خاص از آن برخوردار می ‌باشند،‌ تأثیری نخواهد گذاشت.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۲۶ - محدودیت مزایا\u003C\u002Fp>\u003Cp>هیچ یک از مفاد این موافقتنامه مانع از احراز ماهیت معامله از سوی هر دولت متعاهد نخواهد شد. چنانچه درآمد پرداختی یا حاصله با ترتیبات صوری مرتبط باشد مزایای موافقتنامه اعطاء نخواهد شد.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۲۷ - لازم الاجراء شدن\u003C\u002Fp>\u003Cp>این موافقتنامه طبق تشریفات قانونی داخلی دو دولت متعاهد تصویب و در اولین روز سومین ماه پس از دریافت آخرین یادداشت دیپلماتیک مبنی بر اتمام تشریفات قانونی داخلی قوت قانونی خواهد یافت. مفاد این موافقتنامه پس از آن به شرح زیر به مورد اجراء گذارده خواهد شد:\u003C\u002Fp>\u003Cp>الف - در جمهوری اسلامی ایران:\u003C\u002Fp>\u003Cp>- در مورد مالیات ‌های تکلیفی، به آن قسمت از درآمد پرداختی یا اعتبار تخصیص یافته از تاریخ اول فروردین هجری شمسی برابر با ۲۱ مارس یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که این موافقتنامه قوت قانونی یافته است؛\u003C\u002Fp>\u003Cp>- در مورد سایر مالیات‌ ها، به آنگونه از مالیات ‌های متعلقه به هر دوره مالیاتی که از تاریخ اول فروردین هجری شمسی برابر با ۲۱ مارس یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که این موافقتنامه قوت قانونی یافته است شروع می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ب - در جمهوری اسلواک:\u003C\u002Fp>\u003Cp>- در مورد مالیات ‌های تکلیفی، به آن قسمت از درآمد پرداختی یا اعتبار تخصیص‌ یافته از تاریخ اول ژانویه (یازدهم دی ماه) یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که این موافقتنامه قوت قانونی یافته است؛\u003C\u002Fp>\u003Cp>- در مورد سایر مالیات‌ ها، به آنگونه از مالیات ‌های متعلقه به هر دوره مالیاتی که از تاریخ اول ژانویه (یازدهم دی ماه) یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که این موافقتنامه قوت قانونی یافته است شروع می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ماده ۲۸ - فسخ\u003C\u002Fp>\u003Cp>این موافقتنامه تا زمانی که توسط یک دولت متعاهد فسخ نشده لازم الاجراء خواهد بود. هر یک از دولتهای متعاهد می‌ تواند این موافقتنامه را از طریق مجاری سیاسی، با ارائه یادداشت کتبی فسخ، حداقل شش ماه قبل از پایان هر سال تقویمی بعد از دوره حداقل پنج ‌ساله از تاریخی که این موافقتنامه لازم الاجراء می‌ گردد،‌ فسخ نماید. در این صورت این موافقتنامه به شرح زیر اعمال نخواهد شد:\u003C\u002Fp>\u003Cp>الف - در جمهوری اسلامی ایران:\u003C\u002Fp>\u003Cp>- در مورد مالیات ‌های تکلیفی، به آن قسمت از درآمد پرداختی یا اعتبار تخصیص ‌یافته از تاریخ اول فروردین هجری شمسی برابر با ۲۱ مارس یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که یادداشت فسخ تسلیم می ‌شود؛\u003C\u002Fp>\u003Cp>- در مورد سایر مالیات ‌ها، به آنگونه از مالیات ‌های متعلقه به هر دوره مالیاتی که از تاریخ اول فروردین هجری شمسی برابر با ۲۱ مارس یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که یادداشت فسخ تسلیم می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>ب - در جمهوری اسلواک:\u003C\u002Fp>\u003Cp>- در مورد مالیات ‌های تکلیفی، به آن قسمت از درآمد پرداختی یا اعتبار تخصیص یافته از تاریخ اول ژانویه (یازدهم دی ماه) یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که یادداشت فسخ تسلیم می ‌شود؛\u003C\u002Fp>\u003Cp>- در مورد سایر مالیات ‌ها، به آنگونه از مالیات ‌های متعلقه به هر دوره مالیاتی که از تاریخ اول ژانویه (یازدهم دی ماه) یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که یادداشت فسخ تسلیم می ‌شود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>در تأیید مراتب فوق، امضاء‌ کنندگان زیر که به طور مقتضی مجاز می ‌باشند، این موافقتنامه را امضاء نمودند.\u003C\u002Fp>\u003Cp>این موافقتنامه در تهران در تاریخ ۲۹ \u002F۱۰ \u002F۱۳۹۴ هجری شمسی برابر با ۱۹ \u002F۱ \u002F۲۰۱۶ میلادی در دو نسخه اصل به زبانهای فارسی، ‌اسلواک و انگلیسی تنظیم گردید. در صورت اختلاف در تفسیر، ‌متن انگلیسی حاکم خواهد بود.\u003C\u002Fp>\u003Cp>از طرف جمهوری اسلامی ایران - علی طیب‌ نیا- وزیر امور اقتصادی و دارایی\u003C\u002Fp>\u003Cp>از طرف جمهوری اسلواک - پیتر کاژیمیر - وزیر دارایی\u003C\u002Fp>\u003Cp>قانون فوق مشتمل بر ماده‌ واحده و دو تبصره منضم به متن موافقتنامه، شامل مقدمه و بیست و هشت ماده در جلسه علنی روز سه‌ شنبه مورخ دوم آذرماه یکهزار و سیصد و نود و پنج مجلس شورای اسلامی تصویب شد و در تاریخ ۱ \u002F۱۰ \u002F۱۳۹۵ به تأیید شورای نگهبان رسید.\u003C\u002Fp>\u003Cp>علی لاریجانی",{"title":31,"law_id":6,"content":32,"pdf_url":33,"law_type":34,"text_status":35,"approval_date":36,"executive_bodies":37,"notification_date":36,"approval_authority":38,"notification_authority":38},"بخشنامه سازمان امور مالیاتی کشور در خصوص قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلواک به منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیات های بر درآمد","مصوب 1397,05,22\u003Cbr \u002F>با اصلاحات و الحاقات بعدی\u003Cbr \u002F>«قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلواک به منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیات های بر درآمد» به پیوست ارسال می گردد. حسب مفاد نامه شماره 4883701 \u002F375 \u002F641 مورخ 10 \u002F4 \u002F1397 اداره کل حقوقی بین المللی وزارت امور خارجه و ماده 27 موافقتنامه یاد شده، مقررات موافقتنامه مزبور در جمهوری اسلامی ایران از اول فروردین 1398 هجری شمسی (برابر با 21 مارس سال 2019 میلادی) و در جمهوری اسلواک از اول ژانویه 2019 میلادی (برابر با 11 دی ماه 1397 هجری شمسی) اعمال خواهد شد.\u003Cbr \u002F>مقتضی است کلیه واحدهای مالیاتی تابعه آن اداره کل خلاصه اطلاعات مربوط به مودیان مالیاتی منتفع از مقررات مزبور را به تفکیک هر مورد تهیه و به دفتر قراردادها و امور بین الملل معاونت پژوهش، برنامه ریزی و امور بین الملل ارسال نمایند. سیدکامل تقوی نژاد قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلواک به‌ منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیات ‌های بر درآمد\u003Cbr \u002F>ماده‌ واحده - موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلواک به‌ منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیات ‌های بر درآمد، مشتمل بر یک مقدمه و بیست ‌و هشت ماده به ‌شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده می ‌شود.\u003Cbr \u002F>تبصره 1 - هزینه‌ های مالی موضوع بند (3) ماده (11) موافقتنامه، مجوز کسب درآمد غیرقانونی از جمله ربا محسوب نمی ‌شود.\u003Cbr \u002F>تبصره 2 - در اجرای این موافقتنامه، رعایت اصول هفتاد و هفتم (77) و یکصد و سی و نهم (139) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران الزامی است.\u003Cbr \u002F>بسم‌الله‌الرحمن‌الرحیم\u003Cbr \u002F>موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلواک به‌ منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیات ‌های بر درآمد\u003Cbr \u002F>جمهوری اسلامی ایران و جمهوری اسلواک، که از این پس دولتهای متعاهد نامیده می شوند، با تمایل به انعقاد موافقتنامه‌ ای به منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیات ‌های بر درآمد، به شرح زیر توافق نمودند:\u003Cbr \u002F>ماده 1 - اشخاص مشمول موافقتنامه\u003Cbr \u002F>این موافقتنامه ناظر بر اشخاصی است که مقیم یکی از دولتهای متعاهد یا هر دو آنها باشند.\u003Cbr \u002F>ماده 2 - مالیات ‌های موضوع موافقتنامه\u003Cbr \u002F>1 - این موافقتنامه شامل مالیات ‌های بر درآمد است که صرف ‌نظر از نحوه اخذ آنها، از سوی یک دولت متعاهد یا تقسیمات فرعی سیاسی یا مقامات محلی آن وضع می‌ گردد.\u003Cbr \u002F>2 - مالیات بر درآمد عبارت است از کلیه مالیات ‌های متعلقه بر کل درآمد یا اجزای درآمد از جمله مالیات بر عواید حاصل از نقل و انتقال اموال منقول یا غیرمنقول، مالیات بر کل مبالغ دستمزد یا حقوق پرداختی توسط مؤسسات و همچنین مالیات بر افزایش ارزش سرمایه.\u003Cbr \u002F>3 - مالیات ‌های موجود مشمول این موافقتنامه به ویژه عبارتند از:\u003Cbr \u002F>الف - در جمهوری اسلامی ایران:\u003Cbr \u002F>- مالیات بر درآمد،\u003Cbr \u002F>ب - در جمهوری اسلواک:\u003Cbr \u002F>- مالیات بر درآمد.\u003Cbr \u002F>4 - این موافقتنامه شامل مالیات ‌هایی که نظیر یا در اساس مشابه مالیات ‌های موجود بوده و بعد از تاریخ امضای این موافقتنامه به آنها اضافه یا به جای آنها وضع شود نیز خواهد بود. مقامهای صلاحیتدار دولتهای متعاهد، یکدیگر را از تغییرات مهمی که در قوانین مالیاتی مربوط به آنها حاصل شود، مطلع خواهند نمود.\u003Cbr \u002F>ماده 3 - تعاریف کلی\u003Cbr \u002F>1 - از لحاظ این موافقتنامه، جز در مواردی که سیاق عبارت مفهوم دیگری را اقتضاء نماید، معانی اصطلاحات به قرار زیر است:\u003Cbr \u002F>الف - «جمهوری اسلامی ایران» به مناطق تحت حاکمیت و یا صلاحیت جمهوری اسلامی ایران اطلاق می ‌شود.\u003Cbr \u002F>ب - «جمهوری اسلواک» به جمهوری اسلواک اطلاق می ‌شود و در مفهوم جغرافیایی به معنای قلمروی آن می باشد که جمهوری اسلواک حق صلاحیت و حاکمیت خود را مطابق قواعد حقوق بین الملل بر آن اعمال می نماید.\u003Cbr \u002F>پ - «شخص» شامل شخص ‌حقیقی، شرکت یا هر مجموعه دیگری از افراد می ‌شود.\u003Cbr \u002F>ت - «شرکت» اطلاق می ‌شود به هر شخص ‌حقوقی یا هر واحدی که از لحاظ مالیاتی به عنوان شخص‌ حقوقی محسوب می ‌شود.\u003Cbr \u002F>ث - اصطلاح «مؤسسه» در مورد انجام هرگونه کسب و کار به ‌کار می رود.\u003Cbr \u002F>ج - «مؤسسه یک دولت متعاهد» و «مؤسسه دولت متعاهد دیگر» به ‌ترتیب به مؤسسه ‌ای که به وسیله مقیم یک دولت متعاهد و مؤسسه ‌ای که به‌ وسیله مقیم دولت متعاهد دیگر اداره می‌ گردد، اطلاق می ‌شود.\u003Cbr \u002F>چ - «حمل و نقل بین المللی» به هرگونه حمل و نقل توسط کشتی، وسائط نقلیه هوایی، جاده‌ ای یا ریلی اطلاق می ‌شود که توسط مؤسسه ‌ای که محل مدیریت مؤثر آن در یک دولت متعاهد است انجام می ‌شود، به استثنای مواردی که کشتی، وسایط نقلیه هوایی، جاده‌ ای یا ریلی صرفاً برای حمل و نقل بین نقاط واقع در دولت متعاهد دیگر استفاده شود.\u003Cbr \u002F>ح - «مقام صلاحیتدار»:\u003Cbr \u002F>- در جمهوری اسلامی ایران به وزیر امور اقتصادی و دارایی یا نماینده مجاز او اطلاق می ‌شود.\u003Cbr \u002F>- در جمهوری اسلواک به وزارت دارایی یا نماینده مجاز او اطلاق می ‌شود.\u003Cbr \u002F>خ - «تبعه» در ارتباط با یک دولت متعاهد اطلاق می ‌شود به:\u003Cbr \u002F>- هر شخص‌ حقیقی یا شهروند دارای تابعیتِ آن دولت متعاهد؛\u003Cbr \u002F>- هر شخص ‌حقوقی، مشارکت یا انجمنی که وضعیت خود را از قوانین لازم الاجرای آن دولت متعاهد کسب نماید.\u003Cbr \u002F>د - اصطلاح «کسب و کار» شامل انجام خدمات حرفه ای و سایر فعالیت‌ های دارای ماهیت مستقل می‌ گردد.\u003Cbr \u002F>2 - در اجرای این موافقتنامه هر زمان توسط یک دولت متعاهد، هر اصطلاحی که تعریف نشده ‌باشد، دارای معنای به‌ کار رفته در قوانین آن دولت متعاهد راجع ‌به مالیات ‌های موضوع این موافقتنامه است، به جز مواردی که اقتضای سیاق عبارت به گونه ‌ای دیگر باشد. معانی به ‌کار رفته در قوانین مالیاتی آن دولت متعاهد بر معانی به ‌کار رفته آن اصطلاح طبق سایر قوانین آن دولت ارجحیت دارد.\u003Cbr \u002F>ماده 4 - مقیم\u003Cbr \u002F>1 - از لحاظ این موافقتنامه اصطلاح «مقیم یک دولت متعاهد» به هر شخصی اطلاق می ‌شود که به موجب قوانین آن دولت متعاهد، از حیث اقامتگاه، محل سکونت، محل مدیریت، محل تأسیس یا به جهات مشابه دیگر مشمول مالیات آن دولت باشد و همچنین این اصطلاح شامل آن دولت متعاهد و هر تقسیمات فرعی سیاسی یا مقام محلی آن خواهد بود. با وجود این، اصطلاح مزبور شامل شخصی نخواهد بود که صرفاً به‌ لحاظ کسب درآمد از منابع واقع در آن دولت مشمول مالیات آن دولت می ‌شود.\u003Cbr \u002F>2 - در صورتی که حسب مقررات بند (1) این ماده شخص ‌حقیقی، مقیم هر دو دولت متعاهد باشد، وضعیت او به شرح زیر تعیین خواهد شد:\u003Cbr \u002F>الف - او فقط مقیم دولت متعاهدی تلقی خواهد شد که در آن، محل سکونت دائمی در اختیار دارد. اگر او در هر دو دولت متعاهد محل سکونت دائمی در اختیار داشته باشد، فقط مقیم دولت متعاهدی تلقی خواهد شد که در آن علایق شخصی و اقتصادی بیشتری دارد (مرکز منافع حیاتی).\u003Cbr \u002F>ب - هرگاه نتوان دولت متعاهدی را که وی در آن مرکز منافع حیاتی دارد تعیین کرد، یا چنانچه او در هیچ یک از دو دولت متعاهد، محل سکونت دائمی در اختیار نداشته باشد، فقط مقیم دولت متعاهدی تلقی خواهد شد که معمولاً در آنجا به‌ سر می ‌برد.\u003Cbr \u002F>پ - هرگاه او معمولاً در هر دو دولت متعاهد به ‌سر برد یا در هیچ یک به ‌سر نبرد، فقط مقیم دولت متعاهدی تلقی می ‌شود که تابعیت آن را دارد.\u003Cbr \u002F>ت - هرگاه او تابعیت هیچ یک از دولتهای متعاهد را نداشته باشد یا به موجب بندهای پیشین نتوان وضعیت وی را تعیین کرد، مقامهای صلاحیتدار دولتهای متعاهد تلاش خواهند نمود مسأله را از طریق توافق دوجانبه حل و فصل نمایند.\u003Cbr \u002F>3 - در صورتی که به دلیل مقررات بند (1) این ماده شخصی غیر از شخص حقیقی، مقیم هر دو دولت متعاهد باشد، آن شخص، فقط مقیم دولت متعاهدی تلقی خواهد شد که محل مدیریت مؤثر وی در آن واقع است.\u003Cbr \u002F>ماده 5 - مقر دائم\u003Cbr \u002F>1 - از لحاظ این موافقتنامه اصطلاح «مقر دائم» به محل ثابت کسب و کاری اطلاق می ‌شود که از طریق آن، کسب و کار یک مؤسسه کلاً یا جزئاً انجام می گیرد.\u003Cbr \u002F>2 - اصطلاح «مقر دائم» به ویژه شامل موارد زیر است:\u003Cbr \u002F>الف - محل اداره،\u003Cbr \u002F>ب - شعبه،\u003Cbr \u002F>پ - دفتر،\u003Cbr \u002F>ت - کارخانه،\u003Cbr \u002F>ث - کارگاه ، و\u003Cbr \u002F>ج - معدن، چاه نفت یا گاز، معدن سنگ یا هر محل دیگر اکتشاف، بهره‌ برداری و یا استخراج از منابع طبیعی.\u003Cbr \u002F>3 - اصطلاح «مقر دائم» شامل موارد زیر نیز می ‌شود:\u003Cbr \u002F>الف - کارگاه ساختمانی، پروژه ساخت، سوار کردن یا نصب ساختمان یا فعالیت‌ های مربوط به سرپرستی و نظارت مرتبط با آن، ولی فقط در صورتی که بیش از شش ‌ماه استقرار داشته باشد.\u003Cbr \u002F>ب - ارائه خدمات، از جمله خدمات مشاوره ای توسط مؤسسه یک دولت متعاهد یا از طریق کارمندان یا سایر کارکنانی که مؤسسه برای چنین منظوری به‌ کار گرفته است، اما فقط چنانچه فعالیت‌ های دارای این ماهیت در قلمرو دولت متعاهد دیگر در یک دوره یا دوره هایی ادامه یابد که مجموع آنها بیش از شش‌ ماه در هر دوره دوازده ماهه باشد.\u003Cbr \u002F>4 - علی ‌رغم مقررات قبلی این ماده، مقر دائم شامل موارد زیر نخواهد بود:\u003Cbr \u002F>الف - استفاده از تسهیلات، صرفاً به منظور انبار کردن، نمایش اجناس یا کالاهای متعلق به مؤسسه.\u003Cbr \u002F>ب - نگهداری کالا یا اجناس متعلق به مؤسسه، ‌صرفاً به منظور انبار کردن یا نمایش\u003Cbr \u002F>پ - نگهداری کالا یا اجناس متعلق به مؤسسه، صرفاً به منظور فرآوری آنها توسط مؤسسه دیگر.\u003Cbr \u002F>ت - نگهداری محل ثابت کسب و کار صرفاً به منظور خرید کالاها یا اجناس، ‌یا گردآوری اطلاعات برای آن مؤسسه.\u003Cbr \u002F>ث - نگهداری محل ثابت کسب و کار صرفاً به‌ منظور انجام یا سایر فعالیت‌ هایی که برای آن مؤسسه دارای جنبه تمهیدی یا کمکی باشد.\u003Cbr \u002F>ج - نگهداری محل ثابت کسب و کار صرفاً به منظور ترکیبی از فعالیت‌ های مذکور در جزء های (الف) تا (ث)، به شرط آنکه فعالیت کلی محل ثابت شغلی حاصل از این ترکیب، دارای جنبه تمهیدی یا کمکی باشد.\u003Cbr \u002F>5 - علی‌ رغم مقررات بندهای (1) و (2) در صورتی که شخصی غیر از عاملی که دارای وضعیت مستقل بوده و مشمول بند (6) است از طرف مؤسسه ‌ای فعالیت کند و دارای اختیار انعقاد قرارداد به نام آن مؤسسه باشد و اختیار مزبور را به طور معمول اعمال کند، آن مؤسسه در مورد فعالیت‌ هایی که این شخص برای آن انجام می ‌دهد، در آن دولت دارای مقر دائم تلقی خواهد شد مگر آنکه فعالیت‌ های شخص مزبور محدود به موارد مذکور در بند (4) باشد، که در این صورت آن فعالیت‌ ها چنانچه از طریق محل ثابت کسب و کار نیز انجام گیرد به موجب مقررات بند مذکور، این محل ثابت کسب و کار را به مقر دائم تبدیل نخواهد کرد.\u003Cbr \u002F>6 - مؤسسه یک دولت متعاهد صرفاً به سبب آنکه در دولت متعاهد دیگر از طریق حق‌ العمل ‌کار، دلال یا هر عامل مستقل دیگری به انجام امور می ‌پردازد، در آن دولت متعاهد دیگر دارای مقر دائم تلقی نخواهد شد مشروط بر آنکه عملیات اشخاص مزبور در جریان عادی کسب و کار آنان صورت گیرد.\u003Cbr \u002F>7 - صرف اینکه شرکت مقیم یک دولت متعاهد، ‌شرکت مقیم یا فعال در دولت متعاهد دیگر را کنترل می کند یا تحت کنترل آن قرار دارد یا در آن دولت دیگر فعالیت تجاری انجام می ‌دهد (خواه از طریق مقر دائم و خواه به‌ نحو دیگر) به خودی خود برای اینکه یکی از آنها مقر دائم دیگری محسوب شود، کافی نخواهد بود.\u003Cbr \u002F>ماده 6 - درآمد حاصل از اموال غیرمنقول\u003Cbr \u002F>1 - درآمد حاصل توسط مقیم یک دولت متعاهد از اموال غیرمنقول واقع در دولت متعاهد دیگر از جمله درآمد حاصل از کشاورزی یا جنگلداری مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر خواهد بود.\u003Cbr \u002F>2 - اصطلاح «اموال غیرمنقول» دارای همان تعریفی است که در قوانین دولت متعاهدی که اموال مزبور در آن قرار دارد، آمده است. این اصطلاح به هر حال شامل ملحقات مربوط به اموال غیرمنقول، احشام و اسباب و ادوات مورد استفاده در کشاورزی و جنگلداری، حقوقی که مقررات قوانین عام راجع‌ به مالکیت اراضی، ‌در مورد آنها اعمال می‌ گردد، حق انتفاع از اموال غیرمنقول و حقوق مربوط به پرداخت ‌های ثابت یا متغیر در ازای کار یا حق انجام کار، ذخایر معدنی، سرچشمه ‌ها و سایر منابع طبیعی از جمله نفت، گاز و معدن سنگ خواهد بود. کشتیها یا وسائط نقلیه هوایی به عنوان اموال غیر‌منقول محسوب نخواهند شد.\u003Cbr \u002F>3 - مقررات بند (1) این ماده نسبت به درآمد حاصل از استفاده مستقیم، اجاره یا هر شکل دیگر استفاده از اموال غیرمنقول جاری خواهد بود.\u003Cbr \u002F>4 - مقررات بندهای (1) و (3) این ماده در مورد درآمد ناشی از اموال غیرمنقول مؤسسه نیز جاری خواهد شد.\u003Cbr \u002F>ماده 7 - درآمدهای تجاری\u003Cbr \u002F>1 - درآمد مؤسسه یک دولت متعاهد فقط مشمول مالیات همان دولت خواهد بود مگر اینکه این مؤسسه از طریق مقر دائم واقع در دولت متعاهد دیگر امور تجاری خود را انجام دهد. چنانچه مؤسسه از طریق مزبور به کسب و کار بپردازد درآمد آن مؤسسه فقط تا حدودی که مرتبط با مقر دائم مذکور باشد، مشمول مالیات دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003Cbr \u002F>2 - با رعایت مقررات بند (3) این ماده، در صورتی که مؤسسه یک دولت متعاهد از طریق مقر دائم واقع در دولت متعاهد دیگر فعالیت نماید، آن مقر دائم در هر یک از دو دولت متعاهد، دارای درآمدی تلقی می ‌شود که اگر به ‌صورت مؤسسه ‌ای متمایز و مجزا و کاملاً مستقل از مؤسسه ‌ای که مقر دائم آن است به فعالیت‌ های نظیر یا مشابه در شرایط نظیر یا مشابه اشتغال داشت، می ‌توانست تحصیل کند.\u003Cbr \u002F>3 - در تعیین درآمد مقر دائم، ‌هزینه‌ های قابل قبول که به منظور کسب و کار مقر دائم تخصیص می یابد از جمله هزینه‌ های اجرائی و هزینه‌ های عمومی اداری کسر خواهد شد،‌ اعم از آنکه در دولتی که مقر دائم در آن واقع شده است، انجام پذیرد،‌ یا در جای دیگر.\u003Cbr \u002F>4 - چنانچه در یک دولت متعاهد روش متعارف برای تعیین درآمد قابل تخصیص به مقر دائم بر اساس تسهیم کل درآمد مؤسسه به بخشهای مختلف آن باشد، ‌مقررات بند (2) این ماده مانع به‌ کار بردن روش تسهیمی متعارف آن دولت متعاهد، برای تعیین درآمد مشمول مالیات نخواهد شد. در هر حال نتیجه روش تسهیمی متخذه باید با اصول مندرج در این ماده تطابق داشته باشد.\u003Cbr \u002F>5 - صرف آنکه مقر دائم برای مؤسسه جنس یا کالا خریداری می کند،‌ موجب منظور داشتن درآمد برای آن مقر دائم نخواهد بود.\u003Cbr \u002F>6 - از لحاظ بندهای پیشین درآمد منظور شده برای مقر دائم سال به سال به روش یکسان تعیین خواهد شد، مگر آنکه دلیل مناسب و کافی برای اعمال روش دیگر وجود داشته باشد.\u003Cbr \u002F>7 - در صورتی که درآمد شامل اقلامی از درآمد باشد که طبق سایر مواد این موافقتنامه حکم جداگانه‌ ای دارد، مفاد این ماده خدشه‌ ای به مقررات آن مواد وارد نخواهد آورد.\u003Cbr \u002F>ماده 8 - حمل و نقل بین المللی\u003Cbr \u002F>1 - درآمد حاصل بابت عملیات کشتیها، وسائط نقلیه هوایی، جاده‌ ای یا ریلی در حمل و نقل بین المللی فقط مشمول مالیات دولت متعاهدی خواهد بود که محل مدیریت مؤثر مؤسسه در آن واقع است.\u003Cbr \u002F>2 - چنانچه محل مدیریت مؤثر مؤسسه کشتیرانی روی عرشه کشتی باشد چنین تلقی خواهد شد که محل مزبور در دولت متعاهدی قرار دارد که بندر اصلی کشتی در آن واقع است یا در صورت فقدان چنین بندری در دولت متعاهدی تلقی می ‌شود که گرداننده کشتی مقیم آن است.\u003Cbr \u002F>3 - مقررات بند (1) این ماده نسبت به درآمد حاصل از عضویت در یک اتحادیه، کسب و کار مشترک یا نمایندگی فعال بین المللی نیز نافذ خواهد بود، لیکن فقط به آن قسمت از منافع حاصله که قابل انتساب به شریک به نسبت قدرالسهم آن در فعالیت‌ های مشترک باشد.\u003Cbr \u002F>ماده 9 - مؤسسات شریک\u003Cbr \u002F>1 - در صورتی ‌که:\u003Cbr \u002F>الف - مؤسسه یک دولت متعاهد به طور مستقیم یا غیرمستقیم در مدیریت، کنترل یا سرمایه مؤسسه دولت متعاهد دیگر مشارکت داشته باشد،\u003Cbr \u002F>یا\u003Cbr \u002F>ب - اشخاصی واحد به طورمستقیم یا غیرمستقیم در مدیریت، کنترل یا سرمایه مؤسسه یک دولت متعاهد و مؤسسه دولت متعاهد دیگر مشارکت داشته باشند.\u003Cbr \u002F>و در هر یک از دو مورد شرایط مورد توافق یا مقرر در روابط تجاری یا مالی بین این دو مؤسسه، ‌متفاوت از شرایطی باشد که بین مؤسسات مستقل برقرار است، در آن صورت هرگونه درآمدی که باید عاید یکی از این مؤسسات می ‌شد، ولی به علت آن شرایط، عاید نشده ‌است می ‌تواند جزء درآمد آن مؤسسه منظور شده و مشمول مالیات متعلقه شود.\u003Cbr \u002F>2 - در صورتی که یک دولت متعاهد درآمدهایی که در دولت متعاهد دیگر بابت آنها از مؤسسه آن دولت متعاهد دیگر مالیات اخذ شده، جزء درآمدهای مؤسسه خود منظور و آنها را مشمول مالیات کند، و درآمد مزبور درآمدی باشد که چنانچه شرایط استقلال بین دو مؤسسه حاکم بود، عاید مؤسسه دولت نخست می ‌شد، در این صورت آن دولت متعاهد دیگر در میزان مالیات متعلقه بر آن درآمد‌، تعدیل مناسبی به ‌عمل خواهد آورد. در تعیین چنین تعدیلاتی سایر مقررات این موافقتنامه باید لحاظ شود و مقامهای صلاحیتدار دو دولت متعاهد در صورت لزوم با یکدیگر مشورت خواهند کرد.\u003Cbr \u002F>ماده 10 - سود سهام\u003Cbr \u002F>1 - سود سهام پرداختی توسط شرکت مقیم یک دولت متعاهد به مقیم دولت متعاهد دیگر مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003Cbr \u002F>2 - مع ذلک این سود سهام ممکن است در دولت متعاهدی که شرکت پرداخت ‌کننده سود سهام مقیم آن است طبق قوانین آن دولت متعاهد نیز مشمول مالیات شود، ولی در صورتی ‌که، مالک منافع سود سهام مقیم دولت متعاهد دیگر باشد مالیات متعلقه از پنج درصد (5 ٪) مبلغ ناخالص سود سهام تجاوز نخواهد کرد. این بند تأثیری بر مالیات شرکتی که از محل درآمد آن سود سهام مزبور پرداخت می ‌شود نخواهد داشت.\u003Cbr \u002F>3 - اصطلاح «سود سهام» به ‌نحو به‌ کار رفته در این ماده اطلاق می ‌شود به درآمد حاصل از سهام، سهام منافع یا حقوق سهام منافع، سهام معادن سهام مؤسسان یا سایر حقوق (به استثنای مطالبات) دیون، مشارکت در منافع و نیز درآمد حاصل از سایر حقوق شراکتی که طبق قوانین دولت متعاهد محل اقامت شرکت تقسیم‌ کننده درآمد مشمول همان رفتار مالیاتی است که در مورد درآمد حاصل از سهام اعمال می‌ گردد.\u003Cbr \u002F>4 - هرگاه مالک منافع سود سهام، مقیم یک دولت متعاهد بوده و در دولت متعاهد دیگر که شرکت پرداخت‌ کننده سود سهام مقیم آن است، از طریق مقر دائم واقع در آن، به فعالیت شغلی بپردازد و سهامی که از بابت آن سود سهام پرداخت می ‌شود به طور مؤثر مرتبط با این مقر دائم باشد، مقررات بندهای (1) و (2) این ماده جاری نخواهد بود. در این صورت، مقررات ماده (7) مجری خواهد بود.\u003Cbr \u002F>5 - در صورتی‌ که شرکت مقیم یک دولت متعاهد، منافع یا درآمدی از دولت متعاهد دیگر تحصیل کند، آن دولت متعاهد دیگر هیچ نوع مالیاتی بر سود سهام پرداختی توسط این شرکت وضع نخواهد کرد (به غیر از مواقعی که این سود سهام به مقیم آن دولت متعاهد دیگر پرداخت شود یا مواقعی که سهامی که بابت آن سود سهام پرداخت می ‌شود به طور مؤثر مرتبط با مقر دائم واقع در آن دولت متعاهد دیگر باشد)، و منافع تقسیم ‌نشده شرکت را نیز مشمول مالیات نخواهد کرد، حتی اگر سود سهام پرداختی یا منافع تقسیم ‌نشده، کلاً یا جزئاً از منافع یا درآمد حاصل در آن دولت متعاهد دیگر تشکیل شود.\u003Cbr \u002F>ماده 11 - هزینه‌ های مالی\u003Cbr \u002F>1 - هزینه‌ های مالی حاصل در یک دولت متعاهد که به مقیم دولت متعاهد دیگر پرداخت شده مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003Cbr \u002F>2 - مع ذلک، این هزینه‌ های مالی ممکن است در دولت متعاهدی که حاصل شده و طبق قوانین آن نیز مشمول مالیات شود، ولی چنانچه مالک منافع هزینه‌ های مالی مقیم دولت متعاهد دیگر باشد، مالیات متعلقه از پنج ‌درصد (5 ٪) مبلغ ناخالص هزینه‌ های مالی تجاوز نخواهد کرد.\u003Cbr \u002F>3 - اصطلاح «هزینه‌ های مالی» به نحوی که در این ماده به‌ کار رفته است به درآمد ناشی از هر نوع مطالبات دینی اعم از آنکه دارای وثیقه و یا متضمن حق مشارکت در منافع بدهکار باشد یا نباشد، و به خصوص درآمد ناشی از اوراق بهادار دولتی و درآمد ناشی از اوراق قرضه یا سهام قرضه شامل حق بیمه و جوایز متعلق به اوراق بهادار، اوراق قرضه یا سهام قرضه مزبور اطلاق می‌ گردد. جریمه ‌های تأخیر تأدیه از لحاظ این ماده هزینه‌ های مالی محسوب نخواهد شد.\u003Cbr \u002F>4 - علی‌ رغم مقررات بند (2) این ماده، هزینه‌ های مالی حاصل در یک دولت متعاهد که توسط دولت متعاهد دیگر، وزارتخانه ‌ها، سایر مؤسسات دولتی، شهرداری ‌ها، بانک مرکزی و سایر بانکهایی که کلاً متعلق به دولت متعاهد دیگر می ‌باشند، کسب می شوند، از مالیات دولت متعاهد نخست معاف خواهد بود.\u003Cbr \u002F>5 - هرگاه مالک منافع هزینه‌ های مالی، مقیم یک دولت متعاهد بوده و در دولت متعاهد دیگری که هزینه‌ های مالی در آنجا حاصل شده از طریق مقر دائم فعالیت شغلی داشته باشد و مطالبات دینی که هزینه‌ های مالی از بابت آن پرداخت می ‌شود به طور مؤثر مربوط به این مقر دائم باشد، مقررات بندهای (1) و (2) این ماده اعمال نخواهد شد. در این صورت مقررات ماده (7) مجری خواهد بود.\u003Cbr \u002F>6 - هزینه‌ های مالی در صورتی حاصل شده در یک دولت متعاهد تلقی خواهد گردید که پرداخت‌ کننده فردی مقیم آن دولت باشد. مع ذلک، در صورتی که شخص پرداخت ‌کننده هزینه‌ های مالی، خواه مقیم یک دولت متعاهد باشد یا نباشد، در یک دولت متعاهد و در ارتباط با دینی که هزینه‌ های مالی به آن تعلق می گیرد دارای مقر دائم بوده و پرداخت این هزینه‌ های مالی بر عهده آن مقر دائم باشد، در این صورت چنین تلقی خواهد شد که هزینه‌ های مالی مذکور، در دولت متعاهد محل وقوع مقر دائم حاصل شده است.\u003Cbr \u002F>7 - در صورتی که به دلیل وجود رابطه خاص بین پرداخت ‌کننده و مالک منافع یا بین هر دوی آنها و شخص دیگری، مبلغ هزینه‌ های مالی که در مورد مطالبات دینی پرداخت می ‌شود از مبلغی که در صورت عدم وجود چنین ارتباطی بین پرداخت ‌کننده و مالک منافع توافق می ‌شد بیشتر باشد، مقررات این ماده فقط نسبت به مبلغ اخیرالذکر اعمال خواهد شد. در این مورد، قسمت مازاد پرداختی، طبق قوانین هر یک از دولتهای متعاهد و با رعایت سایر مقررات این موافقتنامه مشمول مالیات خواهد بود.\u003Cbr \u002F>ماده 12 - حق الامتیازها\u003Cbr \u002F>1 - حق الامتیازهایی که در یک دولت متعاهد حاصل و به مقیم دولت متعاهد دیگر پرداخت شده، مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003Cbr \u002F>2 - مع ذلک، این حق الامتیازها ممکن است در دولت متعاهدی که حاصل شده طبق قوانین آن دولت متعاهد نیز مشمول مالیات شود، ولی چنانچه مالک منافع حق الامتیاز مقیم دولت متعاهد دیگر باشد، مالیات متعلقه بیش از هفت و نیم درصد (5 \u002F7 ٪) مبلغ ناخالص حق الامتیاز نخواهد بود.\u003Cbr \u002F>3 - اصطلاح «حق الامتیاز» در این ماده به هر نوع وجوه دریافت ‌شده در ازای استفاده یا حق استفاده از هر نوع حق چاپ و انتشار آثار ادبی، هنری یا علمی از جمله فیلمهای سینمایی و نوارهای رادیویی و تلویزیونی، هرگونه حق انحصاری اختراع، علامت تجاری، طرح یا نمونه، نقشه، فرمول یا فرآیند سری، نرم افزار یا استفاده یا حق استفاده از تجهیزات صنعتی، بازرگانی یا علمی، یا اطلاعات مربوط به تجارب صنعتی، بازرگانی یا علمی اطلاق می ‌شود.\u003Cbr \u002F>4 - هرگاه مالک منافع حق الامتیاز، مقیم یک دولت متعاهد بوده و در دولت متعاهد دیگر که حق الامتیاز حاصل می ‌شود از طریق مقر دائم، فعالیت شغلی داشته باشد و حق یا اموالی که حق الامتیاز نسبت به آنها پرداخت می ‌شود به طور مؤثری با این مقر دائم ارتباط داشته باشد، مقررات بندهای (1) و (2) این ماده اعمال نخواهد شد. در این صورت، مقررات ماده (7) مجری خواهد بود.\u003Cbr \u002F>5 - حق الامتیاز در یک دولت متعاهد در صورتی حاصل‌ شده تلقی خواهد شد که پرداخت ‌کننده مقیم آن دولت باشد. مع ذلک، در صورتی که شخص پرداخت‌ کننده حق الامتیاز (خواه مقیم یک دولت متعاهد باشد یا نباشد) در یک دولت متعاهد دارای مقر دائم باشد که حق یا اموال موجد حق الامتیاز به نحوی مؤثر با آن مقر دائم ارتباط داشته و پرداخت حق الامتیاز بر عهده مقر دائم مذکور باشد حق الامتیاز در دولت متعاهدی حاصل‌ شده تلقی خواهد شد که مقر دائم مزبور در آن واقع است.\u003Cbr \u002F>6 - چنانچه به سبب وجود رابطه‌ ای خاص میان پرداخت ‌کننده و مالک منافع یا بین هر دوی آنها با شخص دیگری، مبلغ حق الامتیازی که با در نظر گرفتن استفاده، حق یا اطلاعاتی که بابت آنها حق الامتیاز پرداخت می ‌شود، از مبلغی که در صورت عدم وجود چنین ارتباطی بین پرداخت ‌کننده و مالک منافع توافق می ‌شد بیشتر باشد، مقررات این ماده فقط نسبت به مبلغ اخیرالذکر مجری خواهد بود. در این ‌گونه موارد، قسمت مازاد پرداختی طبق قوانین هر یک از دولتهای متعاهد و با رعایت سایر مقررات این موافقتنامه مشمول مالیات باقی خواهد ماند.\u003Cbr \u002F>ماده 13 - عواید سرمایه ‌ای\u003Cbr \u002F>1 - عواید حاصل توسط مقیم یک دولت متعاهد از نقل و انتقال اموال غیرمنقول مذکور در ماده (6) که در دولت متعاهد دیگر قرار دارد، مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003Cbr \u002F>2 - عواید ناشی از نقل و انتقال اموال منقولی که بخشی از وسایل کسب و کار مقر دائم مؤسسه یک دولت متعاهد در دولت متعاهد دیگر می باشد، شامل عواید ناشی از نقل و انتقال مقر دائم (به تنهایی یا همراه با کل مؤسسه)، مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003Cbr \u002F>3 - عواید حاصل از نقل و انتقال کشتیها، وسائط نقلیه هوایی، جاده‌ ای یا ریلی مورد استفاده در حمل و نقل بین المللی یا اموال منقول مرتبط با استفاده از این کشتیها، وسائط نقلیه هوایی، جاده‌ ای یا ریلی، فقط مشمول مالیات آن دولت متعاهدی خواهد بود که محل مدیریت مؤثر مؤسسه در آن واقع است.\u003Cbr \u002F>4 - عواید حاصل توسط مقیم یک دولت متعاهد از نقل و انتقال سهام یا سایر حقوق شراکتی که بیش از پنجاه درصد (50 ٪) ارزش آنها به طورمستقیم یا غیرمستقیم از اموال غیرمنقول واقع در دولت متعاهد دیگر تشکیل شده است، می ‌تواند در آن دولت متعاهد دیگر ‌مشمول مالیات شود.\u003Cbr \u002F>5 - عواید ناشی از نقل و انتقال هر مالی به غیر از موارد مذکور در بندهای (1)، (2)، (3) و (4) این ماده فقط مشمول مالیات دولت متعاهدی که انتقال ‌دهنده مقیم آن است خواهد بود.\u003Cbr \u002F>ماده 14 - درآمد حاصل از استخدام\u003Cbr \u002F>1 - با رعایت مقررات مواد (15)، (17) و (18)، حقوق، مزد و سایر حق ‌الزحمه‌ های مشابه ‌ای که مقیم یک دولت متعاهد به سبب استخدام دریافت می دارد فقط مشمول مالیات همان دولت متعاهد می باشد مگر آنکه استخدام در دولت متعاهد دیگر انجام شود که در این صورت حق الزحمه حاصل از آن مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003Cbr \u002F>2 - علی‌ رغم مقررات بند (1) این ماده، حق الزحمه مقیم یک دولت متعاهد به سبب استخدامی که در دولت متعاهد دیگر انجام شده فقط مشمول مالیات دولت متعاهد نخست خواهد بود مشروط بر آنکه:\u003Cbr \u002F>الف - جمع مدتی که دریافت‌ کننده در یک یا چند نوبت در دولت متعاهد دیگر به ‌سر برده است از صد و هشتاد و سه روز، در دوره دوازده ماهه ‌ای که در سال مالی مربوط شروع یا خاتمه می یابد تجاوز نکند، و\u003Cbr \u002F>ب - حق الزحمه توسط یا از طرف کارفرمایی که مقیم دولت متعاهد دیگر نیست پرداخت شود، و\u003Cbr \u002F>پ - پرداخت حق الزحمه بر عهده مقر دائمی نباشد که کارفرما در دولت متعاهد دیگر دارد.\u003Cbr \u002F>3 - علی‌ رغم مقررات یاد شده در این ماده، حق الزحمه حاصل در زمینه استخدام در کشتی، وسائط نقلیه هوایی، جاده‌ ای یا ریلی مورد استفاده در حمل و نقل بین المللی فقط مشمول مالیات دولت متعاهدی خواهد بود که محل مدیریت مؤثر مؤسسه در آن واقع است.\u003Cbr \u002F>ماده 15 - حق الزحمه مدیران\u003Cbr \u002F>حق الزحمه مدیران و پرداختهای مشابه دیگری که مقیم یک دولت متعاهد به ‌لحاظ سمت خود به عنوان عضو هیأت مدیره یا هر نهاد مشابه دیگر در یک شرکت مقیم دولت متعاهد دیگر تحصیل می نماید، مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003Cbr \u002F>ماده 16 - هنرمندان و ورزشکاران\u003Cbr \u002F>1 - درآمدی که مقیم یک دولت متعاهد به عنوان هنرمند، از قبیل هنرمند تئاتر، سینما، رادیو یا تلویزیون، یا موسیقی ‌دان، یا به عنوان ورزشکار بابت فعالیت‌ های شخصی خود در دولت متعاهد دیگر حاصل می نماید، علی‌ رغم مقررات مواد (7) و (14) مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر می ‌شود.\u003Cbr \u002F>2 - در صورتی‌ که درآمد مربوط به فعالیت‌ های شخصی هنرمند یا ورزشکار در سمت خود به آن هنرمند یا ورزشکار تعلق نگرفته و عاید شخص دیگری شود، علی‌ رغم مقررات مواد (7) و (14) آن درآمد مشمول مالیات دولت متعاهدی می ‌شود که فعالیت‌ های هنرمند یا ورزشکار در آن انجام می‌ گردد.\u003Cbr \u002F>3 - درآمدی که هنرمند یا ورزشکار بابت فعالیت‌ های خود در چهارچوب موافقتنامه فرهنگی میان دو دولت متعاهد تحصیل می نماید از شمول مفاد بندهای (1) و (2) این ماده مستثنی می باشد.\u003Cbr \u002F>ماده 17 - حقوق بازنشستگی\u003Cbr \u002F>با رعایت مفاد بند (2) ماده (18)، حقوق بازنشستگی و سایر وجوه مشابه پرداختی به مقیم یک دولت متعاهد به ازای خدمات گذشته فقط مشمول مالیات آن دولت متعاهد خواهد بود.\u003Cbr \u002F>ماده 18 - خدمات دولتی\u003Cbr \u002F>1 - حقوق، دستمزد و سایر حق الزحمه های مشابه پرداختی توسط یک دولت متعاهد یا تقسیمات فرعی سیاسی یا مقام محلی آن به شخص حقیقی بابت خدمات انجام‌ شده برای آن دولت متعاهد یا تقسیم فرعی سیاسی یا مقام محلی فقط مشمول مالیات آن دولت متعاهد خواهد بود. مع ذلک، در صورتی ‌که خدمات در دولت متعاهد دیگر و توسط شخص حقیقی مقیم آن دولت متعاهد انجام شود، این حقوق، دستمزد و سایر حق الزحمه های مشابه فقط مشمول مالیات دولت متعاهد دیگر خواهد بود، مشروط بر آنکه آن شخص:\u003Cbr \u002F>الف - تابع آن دولت متعاهد بوده؛ یا\u003Cbr \u002F>ب - صرفاً برای ارائه خدمات مزبور، ‌مقیم آن دولت متعاهد نشده باشد.\u003Cbr \u002F>2 - علی‌ رغم مقررات بند (1) این ماده، حقوق بازنشستگی و سایر حق الزحمه های مشابه پرداختی توسط یک دولت متعاهد یا از محل صندوق ایجاد شده از طرف آن دولت متعاهد یا تقسیم فرعی سیاسی یا مقام محلی آن به فردی در خصوص خدماتی که برای آن دولت متعاهد یا تقسیم فرعی یا مقام مزبور انجام داده است، فقط مشمول مالیات آن دولت متعاهد خواهد بود. مع ذلک، در صورتی که شخص مزبور مقیم و تبعه آن دولت متعاهد باشد، این حقوق بازنشستگی و سایر حق الزحمه های مشابه فقط در آن دولت متعاهد دیگر مشمول مالیات خواهد بود.\u003Cbr \u002F>3 - در مورد حقوق، دستمزد و سایر حق الزحمه های مشابه و حقوق بازنشستگی بابت خدمات ارائه شده در خصوص فعالیت‌ های تجاری که یک دولت متعاهد یا تقسیم فرعی سیاسی یا مقام محلی آن انجام می ‌دهد مقررات مواد (14)، (15)، (16) و (17) مجری خواهد بود.\u003Cbr \u002F>ماده 19 - مدرسان،‌ محصلان و محققان\u003Cbr \u002F>1 - وجوهی که محصل یا کارآموزی که بلافاصله قبل از حضور در یک دولت متعاهد مقیم دولت متعاهد دیگر بوده یا باشد و در دولت متعاهد نخست صرفاً به منظور تحصیل یا کارآموزی حاضر باشد،‌ برای مخارج زندگی، ‌تحصیل یا کارآموزی خود دریافت می دارد،‌ مشمول مالیات آن دولت متعاهد نخواهد بود، مشروط بر آنکه پرداخت‌ های مزبور از منابع خارج از آن دولت متعاهد حاصل شود.\u003Cbr \u002F>2 - همچنین، حق الزحمه دریافتی توسط مدرس یا معلمی که بلافاصله قبل از حضور در یک دولت متعاهد مقیم دولت متعاهد دیگر بوده یا باشد و در دولت متعاهد نخست به‌ منظور تدریس یا انجام تحقیق علمی برای یک دوره یا دوره هایی که از دو سال تجاوز نکند حاضر باشد، از مالیات دولت متعاهد نخست معاف خواهد بود، مشروط بر آنکه پرداخت ‌های مزبور از منابع خارج از آن دولت متعاهد حاصل شود. مفاد این بند در مورد حق الزحمه و درآمد حاصل از انجام تحقیقات برای اشخاص و مؤسساتی که دارای اهداف تجاری می باشند، مجری نخواهد بود.\u003Cbr \u002F>ماده 20 - سایر درآمدها\u003Cbr \u002F>1 - اقلام درآمد مقیم یک دولت متعاهد که در مواد قبلی این موافقتنامه مورد حکم قرار نگرفته است، در هر کجا که حاصل شود، صرفاً مشمول مالیات آن دولت متعاهد خواهد بود.\u003Cbr \u002F>2 - به استثنای درآمد حاصل از اموال غیرمنقول به نحوی که در بند (2) ماده (6) تعریف شده است، هرگاه دریافت ‌کننده درآمد، مقیم یک دولت متعاهد بوده و در دولت متعاهد دیگر از طریق مقر دائم واقع در آن به کسب و کار بپردازد و حق یا اموالی که درآمد در خصوص آن حاصل شده است با این مقر دائم به نحو مؤثری مرتبط باشد، مقررات بند (1) این ماده مجری نخواهد بود. در این صورت مقررات ماده (7) اعمال خواهد شد.\u003Cbr \u002F>ماده 21 - آیین حذف مالیات مضاعف\u003Cbr \u002F>1 - در جمهوری اسلامی ایران:\u003Cbr \u002F>الف - در صورتی که مقیم جمهوری اسلامی ایران درآمدی حاصل کند که طبق مقررات این موافقتنامه در جمهوری اسلواک مشمول مالیات شود، جمهوری اسلامی ایران اجازه خواهد داد مبلغی برابر با مالیات بر درآمد پرداختی در جمهوری اسلواک ‌از مالیات بر درآمد آن مقیم کسر شود. مع ذلک، در هر حالت ‌اینگونه کسور نباید از میزان مالیاتی که پیش از کسر به آن درآمد تعلق می ‌گرفته، ‌بیشتر باشد.\u003Cbr \u002F>ب - در صورتی که طبق هر یک از مقررات این موافقتنامه درآمد حاصل توسط مقیم جمهوری اسلامی ایران از مالیات جمهوری اسلواک معاف باشد، جمهوری اسلامی ایران می ‌تواند علی‌ رغم معافیت، در محاسبه مالیات بر باقی ‌مانده درآمد این مقیم، ‌درآمد معاف ‌شده را منظور کند.\u003Cbr \u002F>2 - در جمهوری اسلواک مالیات مضاعف به روش زیر حذف خواهد شد:\u003Cbr \u002F>جمهوری اسلواک، هنگام وضع مالیات بر مقیمان خود، می تواند در پایه مالیاتی که اینگونه مالیات ‌ها نسبت به آن وضع می شوند، اقلامی از درآمد را لحاظ کند که طبق مقررات این موافقتنامه در جمهوری اسلامی ایران نیز مشمول مالیات می شوند، اما اجازه کسر مبلغی برابر مالیات پرداخت ‌شده در جمهوری اسلامی ایران را از مقدار مالیات محاسبه شده نسبت به آن پایه را خواهد داد. مع ذلک ‌این ‌گونه کسور نباید از میزان مالیات قابل پرداخت در جمهوری اسلواک که پیش از کسر متناسب با آن درآمد تعلق می ‌گرفته و طبق مقررات این موافقتنامه در جمهوری اسلامی ایران مشمول مالیات بوده ‌بیشتر باشد.\u003Cbr \u002F>ماده 22 - عدم تبعیض\u003Cbr \u002F>1 - اتباع یک دولت متعاهد در دولت متعاهد دیگر، مشمول هیچ ‌گونه مالیات یا الزامات مربوط به آنکه سنگین ‌تر یا غیر از مالیات یا الزاماتی است که اتباع آن دولت متعاهد دیگر تحت همان شرایط، به ویژه به لحاظ اقامت، مشمول آن هستند یا ممکن است مشمول آن شوند،‌ نخواهند بود. علی‌ رغم مقررات ماده (1)،‌ این مقررات شامل اشخاصی که مقیم یک یا هر دو دولت متعاهد نیستند نیز خواهد بود.\u003Cbr \u002F>2 - مالیاتی که از مقر دائم مؤسسه یک دولت متعاهد در دولت متعاهد دیگر اخذ می ‌شود نباید از مالیات مؤسسات آن دولت متعاهد دیگر که همان فعالیت‌ ها را انجام می دهند نامساعدتر باشد. این مقررات به گونه ‌ای تعبیر نخواهد شد که یک دولت متعاهد را ملزم نماید که هر نوع مزایای شخصی، بخشودگی و تخفیف مالیاتی را که به علت احوال شخصیه یا مسؤولیت ‌‌های خانوادگی به اشخاص مقیم خود اعطاء می نماید به اشخاص مقیم دولت متعاهد دیگر نیز اعطاء کند.\u003Cbr \u002F>3 - به جز در مواردی که مقررات بند (1) ماده (9)‌، بند (7) ماده (11)، یا بند (6) ماده (12) اعمال می ‌شود، هزینه‌ های مالی، حق الامتیاز و سایر هزینه‌ های پرداختی توسط مؤسسه یک دولت متعاهد به مقیم دولت متعاهد دیگر از لحاظ تعیین میزان درآمد مشمول مالیات آن مؤسسه، تحت همان شرایطی قابل کسر خواهد بود که چنانچه به مقیم دولت متعاهد نخست پرداخت شده بود.\u003Cbr \u002F>4 - مؤسسات یک دولت متعاهد که سرمایه آنها کلاً یا جزئاً به طور مستقیم یا غیرمستقیم در مالکیت یا در کنترل یک یا چند مقیم دولت متعاهد دیگر می باشد، در دولت نخست مشمول هیچ ‌گونه مالیات یا الزامات مربوط به آن،‌ که سنگین ‌تر یا غیر از مالیات و الزاماتی است که سایر مؤسسات مشابه در آن دولت نخست مشمول آن هستند یا ممکن است مشمول آن شوند، نخواهند شد.\u003Cbr \u002F>5 - علی‌ رغم مقررات ماده (2)، مفاد این ماده در مورد مالیات ‌هایی از هر نوع و ماهیت نافذ خواهد بود.\u003Cbr \u002F>ماده 23 - آیین توافق دوجانبه\u003Cbr \u002F>1 - در صورتی که شخصی بر این نظر باشد که اقدامات یک یا هر دو دولت متعاهد در مورد وی از لحاظ مالیاتی منتج به نتایجی شده یا خواهد شد که منطبق با مقررات این موافقتنامه نمی باشد، ‌صرف ‌نظر از طرق احقاق حق پیش ‌بینی ‌شده در قوانین ملی دولتهای متعاهد مزبور، می ‌تواند اعتراض خود را به مقام صلاحیتدار دولت متعاهدی که مقیم آن است، یا چنانچه مورد او مشمول بند (1) ماده (22) باشد به مقام صلاحیتدار دولت متعاهدی که تبعه آن است، ‌تسلیم نماید. اعتراض باید ظرف مدت سه سال از تاریخ نخستین اطلاع از اقدامی که به اعمال مالیات مغایر با مقررات این موافقتنامه منتهی شده تسلیم شود.\u003Cbr \u002F>2 - اگر مقام صلاحیتدار اعتراض را موجه بیابد ولی خود نتواند به راه حل مناسبی برسد،‌ برای اجتناب از اخذ مالیاتی که مطابق این موافقتنامه نمی باشد،‌ خواهد کوشید که از طریق توافق متقابل با مقام صلاحیتدار دولت متعاهد دیگر موضوع را فیصله دهد. هرگونه توافقی که حاصل شود، علی‌ رغم هرگونه محدودیت‌ های زمانی موجود در قوانین داخلی دولتهای متعاهد اجراء خواهد شد.\u003Cbr \u002F>3 - مقامهای صلاحیتدار دو دولت متعاهد تلاش خواهند کرد که کلیه مشکلات یا شبهات ناشی از تفسیر یا اجرای این موافقتنامه را با توافق دوجانبه فیصله دهند و همچنین می ‌توانند به منظور حذف مالیات مضاعف در مواردی که در این موافقتنامه پیش ‌بینی نشده است با یکدیگر مشورت کنند.\u003Cbr \u002F>4 - مقامهای صلاحیتدار دو دولت متعاهد می‌ توانند به منظور حصول توافق در موارد بندهای پیشین، ‌مستقیماً با یکدیگر ارتباط حاصل کنند. مقامهای صلاحیتدار با مشورت یکدیگر،‌ آیین ‌ها، شرایط،‌ روشها و فنون مقتضی را برای اجرای آیین توافق دوجانبه مندرج در این ماده فراهم می ‌آورند.\u003Cbr \u002F>ماده 24 - تبادل اطلاعات\u003Cbr \u002F>1 - مقامهای صلاحیتدار دو دولت متعاهد اطلاعات ضروری برای اجرای مقررات این موافقتنامه یا برای اجرای قوانین داخلی غیرمغایر با این موافقتنامه را که در خصوص مالیات ‌های از هر نوع و ماهیت که توسط دولتهای متعاهد یا تقسیمات فرعی سیاسی یا مقامات محلی آنها وضع شده باشد، مبادله خواهند کرد. مفاد ماده (1) و (2) موجب تحدید تبادل اطلاعات مزبور نمی ‌شود.\u003Cbr \u002F>2 - هر نوع اطلاعاتی که مطابق بند (1) این ماده به وسیله یک دولت متعاهد دریافت می ‌شود، به همان شیوه ‌ای که اطلاعات بدست آمده تحت قوانین داخلی آن دولت نگهداری می ‌شود به صورت محرمانه تلقی خواهد شد، و فقط برای اشخاص یا مقامات (از جمله دادگاهها و مراجع اداری) که به امر تشخیص،‌ وصول، اجراء یا پیگیری اشتغال دارند یا در مورد پژوهش خواهی های مربوط به مالیات ‌های اشاره شده در بند (1) این ماده یا نظارت بر موارد فوق‌ الذکر تصمیم ‌گیری می ‌کنند، فاش خواهد شد. اشخاص یا مقامات یاد شده، اطلاعات را فقط برای چنین مقاصدی مورد استفاده قرار خواهند داد. آنان می‌ توانند این اطلاعات را در جریان دادرسی‌ های علنی دادگاهها یا طی تصمیمات قضائی فاش سازند.\u003Cbr \u002F>3 - مقررات بندهای (1) و (2) این ماده در هیچ مورد به نحوی تعبیر نخواهد شد که یک دولت متعاهد را وادار سازد:\u003Cbr \u002F>الف - اقدامات اداری بر خلاف قوانین و رویه اداری خود یا دولت متعاهد دیگر اتخاذ نماید.\u003Cbr \u002F>ب - اطلاعاتی را فراهم نماید که طبق قوانین یا روش اداری متعارف خود یا دولت متعاهد دیگر قابل تحصیل نیست.\u003Cbr \u002F>پ - اطلاعاتی را فراهم نماید که منجر به افشای هر نوع اسرار تجاری، ‌شغلی، صنعتی، ‌بازرگانی یا حرفه ای یا فرآیند تجاری شود یا افشای آن خلاف خط‌ مشی عمومی (نظم عمومی) باشد.\u003Cbr \u002F>4 - چنانچه یک دولت متعاهد اطلاعاتی را طبق مقررات این ماده تقاضا کند، دولت متعاهد دیگر از اقدامات جمع آوری اطلاعات خود برای کسب اطلاعات درخواستی استفاده می کند، اگرچه آن دولتِ متعاهد دیگر از حیث اهداف مالیاتی خود نیازی به این اطلاعات نداشته باشد. الزام مذکور در جمله قبلی تابع محدودیت ‌های بند (3) این ماده است، اما محدودیت‌ های مزبور به ‌هیچ ‌وجه به مثابه مجوزی برای یک دولت متعاهد برای امتناع از تأمین اطلاعات صرفاً به دلیل نبود منفعت داخلی نسبت به این ‌گونه اطلاعات تعبیر نخواهد شد.\u003Cbr \u002F>5 - مقررات بند (3) به‌هیچ ‌وجه به مثابه مجوزی برای یک دولت متعاهد در امتناع از تأمین اطلاعات صرفاً به دلیل حفظ اطلاعات نزد یک بانک، سایر مؤسسات مالی، نماینده یا شخص دارای جایگاه نمایندگی یا موقعیت امین یا به دلیل ارتباط اطلاعات مزبور با حقوق مالکانه نسبت به یک شخص تعبیر نخواهد شد. مقررات این بند زمانی لازم الاجراء خواهد شد که هر دولت متعاهد رسماً دولت متعاهد دیگر را از لازم الاجراء شدن اینگونه مقررات مطلع نماید.\u003Cbr \u002F>ماده 25 - اعضای هیأتهای نمایندگی و مأموریت‌ های سیاسی و مناصب کنسولی\u003Cbr \u002F>مقررات این موافقتنامه بر امتیازات مالیاتی اعضای هیأتهای نمایندگی و مأموریت‌ های سیاسی یا مناصب کنسولی که به موجب قواعد عمومی حقوق بین الملل یا مقررات موافقتنامه‌ های خاص از آن برخوردار می ‌باشند،‌ تأثیری نخواهد گذاشت.\u003Cbr \u002F>ماده 26 - محدودیت مزایا\u003Cbr \u002F>هیچ یک از مفاد این موافقتنامه مانع از احراز ماهیت معامله از سوی هر دولت متعاهد نخواهد شد. چنانچه درآمد پرداختی یا حاصله با ترتیبات صوری مرتبط باشد مزایای موافقتنامه اعطاء نخواهد شد.\u003Cbr \u002F>ماده 27 - لازم الاجراء شدن\u003Cbr \u002F>این موافقتنامه طبق تشریفات قانونی داخلی دو دولت متعاهد تصویب و در اولین روز سومین ماه پس از دریافت آخرین یادداشت دیپلماتیک مبنی بر اتمام تشریفات قانونی داخلی قوت قانونی خواهد یافت. مفاد این موافقتنامه پس از آن به شرح زیر به مورد اجراء گذارده خواهد شد:\u003Cbr \u002F>الف - در جمهوری اسلامی ایران:\u003Cbr \u002F>- در مورد مالیات ‌های تکلیفی، به آن قسمت از درآمد پرداختی یا اعتبار تخصیص یافته از تاریخ اول فروردین هجری شمسی برابر با 21 مارس یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که این موافقتنامه قوت قانونی یافته است؛\u003Cbr \u002F>- در مورد سایر مالیات‌ ها، به آنگونه از مالیات ‌های متعلقه به هر دوره مالیاتی که از تاریخ اول فروردین هجری شمسی برابر با 21 مارس یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که این موافقتنامه قوت قانونی یافته است شروع می ‌شود.\u003Cbr \u002F>ب - در جمهوری اسلواک:\u003Cbr \u002F>- در مورد مالیات ‌های تکلیفی، به آن قسمت از درآمد پرداختی یا اعتبار تخصیص‌ یافته از تاریخ اول ژانویه (یازدهم دی ماه) یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که این موافقتنامه قوت قانونی یافته است؛\u003Cbr \u002F>- در مورد سایر مالیات‌ ها، به آنگونه از مالیات ‌های متعلقه به هر دوره مالیاتی که از تاریخ اول ژانویه (یازدهم دی ماه) یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که این موافقتنامه قوت قانونی یافته است شروع می ‌شود.\u003Cbr \u002F>ماده 28 - فسخ\u003Cbr \u002F>این موافقتنامه تا زمانی که توسط یک دولت متعاهد فسخ نشده لازم الاجراء خواهد بود. هر یک از دولتهای متعاهد می‌ تواند این موافقتنامه را از طریق مجاری سیاسی، با ارائه یادداشت کتبی فسخ، حداقل شش ماه قبل از پایان هر سال تقویمی بعد از دوره حداقل پنج ‌ساله از تاریخی که این موافقتنامه لازم الاجراء می‌ گردد،‌ فسخ نماید. در این صورت این موافقتنامه به شرح زیر اعمال نخواهد شد:\u003Cbr \u002F>الف - در جمهوری اسلامی ایران:\u003Cbr \u002F>- در مورد مالیات ‌های تکلیفی، به آن قسمت از درآمد پرداختی یا اعتبار تخصیص ‌یافته از تاریخ اول فروردین هجری شمسی برابر با 21 مارس یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که یادداشت فسخ تسلیم می ‌شود؛\u003Cbr \u002F>- در مورد سایر مالیات ‌ها، به آنگونه از مالیات ‌های متعلقه به هر دوره مالیاتی که از تاریخ اول فروردین هجری شمسی برابر با 21 مارس یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که یادداشت فسخ تسلیم می ‌شود.\u003Cbr \u002F>ب - در جمهوری اسلواک:\u003Cbr \u002F>- در مورد مالیات ‌های تکلیفی، به آن قسمت از درآمد پرداختی یا اعتبار تخصیص یافته از تاریخ اول ژانویه (یازدهم دی ماه) یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که یادداشت فسخ تسلیم می ‌شود؛\u003Cbr \u002F>- در مورد سایر مالیات ‌ها، به آنگونه از مالیات ‌های متعلقه به هر دوره مالیاتی که از تاریخ اول ژانویه (یازدهم دی ماه) یا به بعد سال تقویمی متعاقب سالی که یادداشت فسخ تسلیم می ‌شود.\u003Cbr \u002F>در تأیید مراتب فوق، امضاء‌ کنندگان زیر که به طور مقتضی مجاز می ‌باشند، این موافقتنامه را امضاء نمودند.\u003Cbr \u002F>این موافقتنامه در تهران در تاریخ 29 \u002F10 \u002F1394 هجری شمسی برابر با 19 \u002F1 \u002F2016 میلادی در دو نسخه اصل به زبانهای فارسی، ‌اسلواک و انگلیسی تنظیم گردید. در صورت اختلاف در تفسیر، ‌متن انگلیسی حاکم خواهد بود.\u003Cbr \u002F>از طرف جمهوری اسلامی ایران - علی طیب‌ نیا- وزیر امور اقتصادی و دارایی\u003Cbr \u002F>از طرف جمهوری اسلواک - پیتر کاژیمیر - وزیر دارایی\u003Cbr \u002F>قانون فوق مشتمل بر ماده‌ واحده و دو تبصره منضم به متن موافقتنامه، شامل مقدمه و بیست و هشت ماده در جلسه علنی روز سه‌ شنبه مورخ دوم آذرماه یکهزار و سیصد و نود و پنج مجلس شورای اسلامی تصویب شد و در تاریخ 1 \u002F10 \u002F1395 به تأیید شورای نگهبان رسید.\u003Cbr \u002F>علی لاریجانی","https:\u002F\u002Fqavanin.ir\u002FPdfs\u002Fletters\u002F262350.pdf","مقرره","valid","1397\u002F05\u002F22","[\"ادارات کل امور مالیاتی\", \"امور مالیاتی شهر و استان تهران\"]","رئیس کل سازمان امور مالیاتی کشور",{"id":40,"scope":41,"key":42,"value":43,"created_at":1922},"01KHZKFFHC0KXYFVA7T7GC57E0","client","links",[44,47,50,53,56,58,60,63,65,68,70,72,75,77,79,82,84,86,89,91,94,96,98,101,103,105,108,110,112,115,117,119,122,124,126,129,131,133,136,138,140,143,145,147,150,152,154,157,159,161,164,166,168,171,173,175,178,180,182,185,187,189,192,194,196,199,201,204,206,208,211,213,215,218,220,222,225,227,230,232,235,237,239,242,244,246,249,251,253,256,258,260,263,265,267,270,272,274,277,279,282,284,286,289,291,293,296,298,300,303,305,307,310,312,315,317,319,322,324,326,329,331,333,336,338,340,343,345,347,350,352,354,357,359,362,364,366,369,371,374,376,378,381,383,385,388,390,392,395,397,399,402,404,406,409,411,413,416,418,420,423,425,427,430,432,434,437,439,441,444,446,448,451,453,455,458,460,462,465,467,469,472,474,476,479,481,483,486,488,490,493,495,497,500,502,504,507,509,511,514,516,518,521,523,525,528,530,532,535,537,539,542,544,546,549,551,553,556,558,560,563,565,567,570,572,574,577,579,581,584,586,588,591,593,595,598,600,602,605,607,609,612,614,616,619,621,623,626,628,630,633,635,637,640,642,644,647,649,651,654,656,658,661,663,665,668,670,672,675,677,679,682,684,686,689,691,693,696,698,700,703,705,707,710,712,715,717,720,722,724,727,729,731,734,736,738,741,743,745,748,750,752,755,757,759,762,764,766,769,771,773,776,778,780,783,785,787,790,792,794,797,799,801,804,806,809,811,813,816,818,820,823,825,828,830,832,835,837,839,842,844,846,849,851,853,856,858,860,863,865,867,870,872,874,877,879,881,884,886,888,891,893,895,898,900,902,905,907,909,912,914,916,919,921,923,926,928,930,933,935,937,940,942,945,947,949,952,954,956,959,961,963,966,968,970,973,975,977,980,982,984,987,989,991,994,996,998,1001,1003,1005,1008,1010,1012,1015,1017,1019,1022,1024,1026,1029,1031,1033,1036,1038,1040,1043,1045,1047,1050,1052,1054,1057,1059,1061,1064,1066,1068,1071,1073,1075,1078,1080,1082,1085,1087,1089,1092,1094,1096,1099,1101,1103,1106,1108,1110,1113,1115,1117,1120,1122,1124,1127,1129,1131,1134,1136,1138,1141,1143,1145,1147,1149,1151,1154,1156,1158,1161,1163,1165,1168,1170,1172,1175,1177,1179,1182,1184,1186,1189,1191,1193,1196,1198,1200,1203,1205,1207,1210,1212,1214,1217,1219,1221,1224,1226,1228,1231,1233,1235,1238,1240,1242,1245,1247,1249,1252,1254,1256,1259,1261,1263,1266,1268,1270,1273,1275,1277,1280,1282,1284,1287,1289,1291,1294,1296,1298,1301,1303,1305,1308,1310,1312,1315,1317,1319,1322,1324,1326,1329,1331,1333,1336,1338,1340,1343,1345,1347,1350,1352,1354,1357,1359,1361,1364,1366,1368,1371,1373,1375,1378,1380,1382,1385,1387,1389,1392,1394,1397,1399,1401,1404,1406,1408,1411,1413,1415,1418,1420,1422,1425,1427,1429,1432,1434,1436,1439,1441,1443,1446,1448,1450,1453,1455,1457,1460,1462,1464,1467,1469,1471,1474,1476,1478,1481,1483,1485,1488,1490,1493,1495,1498,1500,1503,1505,1507,1510,1512,1514,1517,1519,1521,1524,1526,1529,1531,1534,1536,1539,1541,1544,1546,1549,1551,1554,1556,1559,1561,1563,1566,1568,1571,1573,1575,1578,1580,1583,1585,1587,1590,1592,1594,1597,1599,1601,1604,1606,1608,1611,1613,1615,1618,1620,1622,1625,1627,1630,1632,1634,1637,1639,1642,1644,1646,1649,1651,1653,1656,1658,1660,1663,1665,1668,1670,1673,1675,1678,1680,1683,1685,1687,1690,1692,1695,1697,1699,1702,1704,1707,1709,1712,1714,1716,1719,1721,1724,1726,1729,1731,1733,1736,1738,1740,1743,1745,1747,1750,1752,1755,1757,1759,1762,1764,1766,1769,1771,1773,1776,1778,1780,1783,1785,1787,1790,1792,1794,1797,1799,1802,1804,1806,1809,1811,1813,1816,1818,1820,1823,1825,1828,1830,1833,1835,1838,1840,1842,1845,1847,1849,1852,1854,1856,1859,1861,1863,1866,1868,1870,1873,1875,1877,1880,1882,1885,1887,1889,1892,1894,1897,1899,1901,1904,1906,1908,1911,1913,1915,1918,1920],[45,46],"نقشه برداری","complete-guide-to-surveying-mapping",[48,49],"نقشه برداری هوایی","aerial-surveying-types-uses-and-future",[51,52],"نقشه برداری زمینی","land-surveying-what-and-uses",[54,55],"وجه التزام","iran-travel-ban-exit-restrictions-gois",[57,55],"وجه التزام در قرارداد",[59,55],"مطالبه وجه التزام",[61,62],"کهکشان راه شیری","best-milky-way-photos-2024-25-stunning",[64,62],"عکس کهکشان راه شیری ۲۰۲۴",[66,67],"کشف نجومی ۲۰۲۵","8-astronomy-discoveries-2025",[69,67],"اخبار نجوم ۲۰۲۵",[71,67],"انرژی تاریک",[73,74],"ساتراپی هخامنشی","achaemenid-satrapy-system-management",[76,74],"امپراتوری هخامنشی",[78,74],"نظام اداری هخامنشی",[80,81],"قدرالسهم","land-share-calculation-legal-guide",[83,81],"محاسبه قدرالسهم",[85,81],"قدرالسهم ملک",[87,88],"سیاهچاله","black-holes-complete-guide",[90,88],"انواع سیاهچاله",[92,93],"مالکیت کوچه بن بست","cul-de-sac-ownership",[95,93],"کوچه بن بست",[97,93],"حقوق مالک کوچه بن بست",[99,100],"سامانه ثبت ادعا","saqar-guide",[102,100],"سامانه ساغر",[104,100],"ثبت ادعای مالکیت",[106,107],"زیرساخت سبز","green-infrastructure-water-management",[109,107],"مدیریت آب شهری",[111,107],"باغ بارانی",[113,114],"واحدهای مساحت زمین","land-measurement-units-iran",[116,114],"جریب به متر مربع",[118,114],"هکتار به متر مربع",[120,121],"نئوم عربستان","linear-city-neom-saudi-arabia",[123,121],"شهر خطی",[125,121],"THE LINE",[127,128],"زیگورات","ziggurat-chogha-zanbil-info",[130,128],"چغازنبیل",[132,128],"زیگورات ایران",[134,135],"عکس برداری هوایی","what-is-aerial-photography",[137,135],"عکاسی هوایی",[139,135],"عکس برداری هوایی با پهپاد",[141,142],"عکس هوایی","aerial-photography-complete-guide",[144,142],"عکاسی هوایی با پهپاد",[146,142],"تفاوت عکس هوایی و ماهواره ای",[148,149],"ماهواره نقشه برداری","what-is-satellite-use-in-surveying",[151,149],"ماهواره",[153,149],"سنجش از دور ماهواره ای",[155,156],"شهرستان قوچان","quchan-county-guide",[158,156],"قوچان",[160,156],"گردشگری قوچان",[162,163],"کمیسیون ماده ۵۶","commission-56-national-land-objections",[165,163],"اعتراض اراضی ملی",[167,163],"اراضی ملی ماده ۵۶",[169,170],"سرمایه گذاری در ملک","real-estate-investing-guide-market",[172,170],"سرمایه گذاری در مسکن",[174,170],"بازار ملک ایران",[176,177],"نقشه برداری مسیر","what-is-route-surveying-transportation",[179,177],"نقشه برداری راه",[181,177],"GPS در مسیریابی",[183,184],"شرکت پیمانکاری","contracting-and-construction-company",[186,184],"ثبت شرکت عمرانی",[188,184],"رتبه بندی پیمانکاری",[190,191],"شهرستان کاشان","kashan-county-guide",[193,191],"گردشگری کاشان",[195,191],"جاذبه های کاشان",[197,198],"شهرستان قرچک","qarchak-county-guide",[200,198],"قرچک تهران",[202,203],"شهر ۱۵ دقیقه ای","15-minute-city-sustainable-urban",[205,203],"شهرسازی پایدار",[207,203],"شهر انسان محور",[209,210],"مهندس نقشه بردار دعاوی ملکی","surveyor-role-land-disputes-resolution",[212,210],"اختلافات ملکی نقشه برداری",[214,210],"کارشناسی نقشه برداری ملکی",[216,217],"دفتر خدمات الکترونیک قضایی","judicial-electronic-service-offices",[219,217],"ثبت شکایت آنلاین",[221,217],"سامانه ثنا دادگستری",[223,224],"باتری سیمانی","concrete-battery-energy-storage",[226,224],"ذخیره سازی انرژی در بتن",[228,229],"موسسه حقوقی","legal-institution-services",[231,229],"تفاوت موسسه حقوقی و دفتر وکالت",[233,234],"بیدو","what-is-beidou-china-gps-alternative",[236,234],"سامانه ناوبری بیدو",[238,234],"جایگزین GPS چین",[240,241],"وام ودیعه مسکن ۱۴۰۴","saman-mrud-guide",[243,241],"شرایط وام ودیعه مسکن",[245,241],"ودیعه مسکن مستاجران",[247,248],"کاربری زمین","land-use-types-inquiry-change",[250,248],"تغییر کاربری زمین",[252,248],"استعلام کاربری ملک",[254,255],"شهرستان ورامین","varamin-county-guide",[257,255],"ورامین تهران",[259,255],"گردشگری ورامین",[261,262],"لس آنجلس هوشمند","los-angeles-smartla-2028-plan",[264,262],"SmartLA 2028",[266,262],"آتش سوزی لس آنجلس ۲۰۲۵",[268,269],"مهندس نقشه بردار","survey-engineer-duties-skills-and-income",[271,269],"وظایف نقشه بردار",[273,269],"درآمد مهندس نقشه بردار",[275,276],"شهرستان شهریار","shahriar-county-guide",[278,276],"شهریار تهران",[280,281],"نقشه","what-is-a-map-history-types-and-uses",[283,281],"انواع نقشه",[285,281],"تاریخچه نقشه",[287,288],"متاورس","what-is-metaverse-digital-cities",[290,288],"شهر متاورسی",[292,288],"دیجیتال تویین شهری",[294,295],"مشاور املاک","real-estate-agent",[297,295],"شغل مشاور املاک",[299,295],"درآمد مشاور املاک",[301,302],"شهر قم","qom-city-guide",[304,302],"گردشگری قم",[306,302],"جاذبه های قم",[308,309],"شهر سمنان","semnan-city-guide",[311,309],"گردشگری سمنان",[313,314],"انسلادوس","enceladus-saturn-moon-hidden-ocean",[316,314],"قمر یخی زحل",[318,314],"حیات در فضا قمر",[320,321],"شهر بیرجند","birjand-city-guide",[323,321],"خراسان جنوبی بیرجند",[325,321],"گردشگری بیرجند",[327,328],"شهر گرگان","gorgan-city-guide",[330,328],"گردشگری گرگان",[332,328],"گلستان گرگان",[334,335],"شهر شهرکرد","shahrekord-city-guide",[337,335],"چهارمحال بختیاری",[339,335],"گردشگری شهرکرد",[341,342],"شهر زاهدان","zahedan-city-guide",[344,342],"سیستان بلوچستان",[346,342],"گردشگری زاهدان",[348,349],"شهر بوشهر","bushehr-city-guide",[351,349],"گردشگری بوشهر",[353,349],"بندر بوشهر",[355,356],"شهر زنجان","zanjan-city-guide",[358,356],"گردشگری زنجان",[360,361],"شهر کرمان","kerman-city-guide",[363,361],"گردشگری کرمان",[365,361],"جاذبه های کرمان",[367,368],"شهر کرمانشاه","kermanshah-city-guide",[370,368],"گردشگری کرمانشاه",[372,373],"دفتر اسناد رسمی","notary-publics-office",[375,373],"سردفتر اسناد رسمی",[377,373],"درآمد سردفتری",[379,380],"سامانه ثنا","sana-adliran-guide",[382,380],"ثبت نام ثنا",[384,380],"ابلاغ الکترونیکی قضایی",[386,387],"شهر سبز","green-city-renewable-energy-future",[389,387],"انرژی تجدیدپذیر شهری",[391,387],"شهرسازی پایدار سبز",[393,394],"شهر کرج","karaj-city-guide",[396,394],"استان البرز کرج",[398,394],"گردشگری کرج",[400,401],"شهر یاسوج","yasuj-city-guide",[403,401],"کهگیلویه یاسوج",[405,401],"گردشگری یاسوج",[407,408],"شهر اهواز","ahvaz-city-guide",[410,408],"خوزستان اهواز",[412,408],"گردشگری اهواز",[414,415],"کارشناس رسمی راه و ساختمان","court-certified-expert-road-and-building",[417,415],"کارشناسی دادگستری ساختمان",[419,415],"حق الزحمه کارشناس ساختمان ۱۴۰۴",[421,422],"وکیل دادگستری","lawyer-duties-income",[424,422],"درآمد وکیل",[426,422],"آزمون وکالت",[428,429],"شهر بجنورد","bojnurd-city-guide",[431,429],"خراسان شمالی",[433,429],"گردشگری بجنورد",[435,436],"کارشناس رسمی معماری","court-certified-expert-architecture",[438,436],"کارشناسی دادگستری معماری",[440,436],"تعرفه کارشناس معماری",[442,443],"شهر سنندج","sanandaj-city-guide",[445,443],"کردستان سنندج",[447,443],"گردشگری سنندج",[449,450],"کارشناس رسمی کشاورزی","court-certified-expert-agriculture",[452,450],"دادگستری کشاورزی منابع طبیعی",[454,450],"حق الزحمه کارشناس کشاورزی",[456,457],"شهر بندرعباس","bandar-abbas-city-guide",[459,457],"هرمزگان بندرعباس",[461,457],"گردشگری بندرعباس",[463,464],"پمپئی","pompeii-frozen-city-ancient-rome",[466,464],"شهر پمپئی",[468,464],"روم باستان آتشفشان",[470,471],"کارشناس رسمی امور ثبتی","court-certified-expert-property-registry",[473,471],"دادگستری ثبت اسناد",[475,471],"کارشناس ثبت ملک",[477,478],"کارشناس رسمی نقشه برداری","court-certified-expert-surveying",[480,478],"کارشناسی دادگستری نقشه برداری",[482,478],"آزمون کارشناس نقشه برداری",[484,485],"شهر ایلام","ilam-city-guide",[487,485],"گردشگری ایلام",[489,485],"طبیعت ایلام",[491,492],"شهر ساری","sari-city-guide",[494,492],"مازندران ساری",[496,492],"گردشگری ساری",[498,499],"سامانه کاتب","kateb-guide",[501,499],"قرارداد الکترونیکی کاتب",[503,499],"ثبت قرارداد آنلاین",[505,506],"شهر همدان","hamedan-city-guide",[508,506],"گردشگری همدان",[510,506],"جاذبه های همدان",[512,513],"استیون ویتکاف","steven-witkoff-biography",[515,513],"مشاور ملکی معروف جهان",[517,513],"امپراتور ملک آمریکا",[519,520],"K2-18b سیاره","k2-18-and-biosignatures-are-we-alone",[522,520],"حیات فرازمینی",[524,520],"سیاره مسکون فضایی",[526,527],"UTM","what-is-utm-coordinate-system-guide",[529,527],"سیستم مختصات UTM",[531,527],"مختصات جغرافیایی نقشه برداری",[533,534],"روش های نوین تولید برق","8modern-electricity-generation-methods",[536,534],"انرژی خورشیدی برق",[538,534],"هیدروژن سبز",[540,541],"قولنامه","what-is-preliminary-agreement",[543,541],"قولنامه ملک",[545,541],"اعتبار حقوقی قولنامه",[547,548],"اکتشاف مریخ","mars-exploration-science-tech-and-future",[550,548],"مأموریت مریخ",[552,548],"سکونت در مریخ",[554,555],"شهرهای نابودشده تاریخ","destroyed-cities-ancient-ruins-world",[557,555],"شهرهای باستانی ویران",[559,555],"شهر سوخته ایران",[561,562],"حیات در مریخ","mars-life-search-red-planet",[564,562],"جستجوی حیات مریخ",[566,562],"میکروب مریخ",[568,569],"استارلینک","starlink-satellite-internet-future-guide",[571,569],"اینترنت ماهواره ای",[573,569],"استارلینک در ایران",[575,576],"رویداد نجومی آوریل ۲۰۲۵","astronomy-events-april-2025-calendar",[578,576],"ماه صورتی ۲۰۲۵",[580,576],"بارش شهابی شلیاقی",[582,583],"مدیر ساختمان","building-manager-duties",[585,583],"وظایف مدیر ساختمان",[587,583],"قوانین مدیر ساختمان ۱۴۰۴",[589,590],"سامانه ثبت ملک","sabtemelk-ssaa-guide",[592,590],"سند تک برگ sabtemelk",[594,590],"دریافت سند تک برگ آنلاین",[596,597],"شهر اردبیل","ardebil-city-guide",[599,597],"گردشگری اردبیل",[601,597],"جاذبه های اردبیل",[603,604],"شهر اراک","arak-city-guide",[606,604],"گردشگری اراک",[608,604],"صنعت اراک",[610,611],"شهر رشت","rasht-city-guide",[613,611],"گیلان رشت",[615,611],"گردشگری رشت",[617,618],"شهر قزوین","qazvin-city-guide",[620,618],"گردشگری قزوین",[622,618],"جاذبه های قزوین",[624,625],"شهر خرم آباد","khorramabad-city-guide",[627,625],"لرستان خرم آباد",[629,625],"گردشگری خرم آباد",[631,632],"شهر ارومیه","urmia-city-guide",[634,632],"دریاچه ارومیه",[636,632],"گردشگری ارومیه",[638,639],"شهر یزد","yazd-city-guide",[641,639],"گردشگری یزد",[643,639],"معماری سنتی یزد",[645,646],"شهر تبریز","tabriz-city-guide",[648,646],"گردشگری تبریز",[650,646],"بازار تبریز",[652,653],"شهر اصفهان","isfahan-city-guide",[655,653],"گردشگری اصفهان",[657,653],"نصف جهان اصفهان",[659,660],"شهر شیراز","shiraz-city-guide",[662,660],"گردشگری شیراز",[664,660],"جاذبه های شیراز",[666,667],"شهر مشهد","mashhad-city-guide",[669,667],"گردشگری مشهد",[671,667],"حرم امام رضا",[673,674],"شهر تهران","tehran-city-guide",[676,674],"پایتخت ایران",[678,674],"گردشگری تهران",[680,681],"استان سیستان و بلوچستان","sistan-and-baluchestan-province-guide",[683,681],"گردشگری سیستان",[685,681],"طبیعت سیستان و بلوچستان",[687,688],"دیوان عدالت اداری","administrative-court-nesab-rulings",[690,688],"نصاب مالکانه اراضی",[692,688],"اعتراض به کمیسیون ماده ۱۲",[694,695],"استان کرمان","kerman-province-guide",[697,695],"گردشگری استان کرمان",[699,695],"پهناورترین استان ایران",[701,702],"استان قم","qom-province-guide",[704,702],"حرم حضرت معصومه",[706,702],"قطب مذهبی ایران",[708,709],"استان ایلام","ilam-province-guide",[711,709],"گردشگری استان ایلام",[713,714],"استان سمنان","semnan-province-guide",[716,714],"شهرهای استان سمنان",[718,719],"استان گیلان","gilan-province-guide",[721,719],"گردشگری گیلان",[723,719],"شمال ایران گیلان",[725,726],"نصاب مالکانه","nesab-malekaneh-complete-guide",[728,726],"اراضی موات شهری حقوق",[730,726],"حقوق مالکان اراضی موات",[732,733],"استان چهارمحال و بختیاری","chaharmahal-and-bakhtiari-province-guide",[735,733],"گردشگری چهارمحال",[737,733],"بام ایران",[739,740],"استان بوشهر","bushehr-province-guide",[742,740],"خلیج فارس بوشهر",[744,740],"گردشگری استان بوشهر",[746,747],"استان خوزستان","khuzestan-province-guide",[749,747],"صنعت نفت خوزستان",[751,747],"گردشگری خوزستان",[753,754],"استان البرز","alborz-province-guide",[756,754],"کرج البرز",[758,754],"صنعت استان البرز",[760,761],"استان همدان","hamedan-province-guide",[763,761],"هگمتانه همدان",[765,761],"گردشگری استان همدان",[767,768],"تعریف خانه","home-definition-human-importance",[770,768],"تاریخچه خانه",[772,768],"معماری سنتی ایران",[774,775],"استان کهگیلویه و بویراحمد","kohgiluyeh-boyer-ahmad-province-guide",[777,775],"گردشگری کهگیلویه",[779,775],"طبیعت کهگیلویه",[781,782],"استان گلستان","golestan-province-guide",[784,782],"جنگل هیرکانی گلستان",[786,782],"گردشگری گلستان",[788,789],"استان کردستان","kurdistan-province-guide",[791,789],"گردشگری کردستان",[793,789],"طبیعت کردستان",[795,796],"استان مرکزی","markazi-province-guide",[798,796],"صنعت استان مرکزی",[800,796],"گردشگری استان مرکزی",[802,803],"حق کسب و پیشه","business-trade-rights-iran",[805,803],"انتقال حق کسب و پیشه",[807,808],"استان مازندران","mazandaran-province-guide",[810,808],"گردشگری مازندران",[812,808],"شمال ایران مازندران",[814,815],"استان زنجان","zanjan-province-guide",[817,815],"صنایع دستی زنجان",[819,815],"گردشگری استان زنجان",[821,822],"استان اردبیل","ardebil-province-guide",[824,822],"چشمه های آب گرم اردبیل",[826,827],"استان یزد","yazd-province-guide",[829,827],"بافت تاریخی یزد",[831,827],"میراث جهانی یزد",[833,834],"استان فارس","fars-province-guide",[836,834],"تخت جمشید شیراز",[838,834],"گردشگری استان فارس",[840,841],"استان لرستان","lorestan-province-guide",[843,841],"طبیعت لرستان",[845,841],"آبشارهای لرستان",[847,848],"سرقفلی","goodwill-definitions-types-laws",[850,848],"انواع سرقفلی",[852,848],"قانون سرقفلی",[854,855],"مستثنیات اراضی ملی","national-land-exemptions-rights",[857,855],"حقوق مالکان اراضی ملی",[859,855],"خروج از اراضی ملی",[861,862],"استان خراسان جنوبی","south-khorasan-province-guide",[864,862],"گردشگری خراسان جنوبی",[866,862],"بیرجند خراسان جنوبی",[868,869],"استان اصفهان","isfahan-province-guide",[871,869],"گردشگری استان اصفهان",[873,869],"صنعت اصفهان",[875,876],"استان آذربایجان غربی","west-azerbaijan-province-guide",[878,876],"ارومیه آذربایجان غربی",[880,876],"گردشگری آذربایجان غربی",[882,883],"آپارتمان","apartment-definition-rights-culture",[885,883],"قوانین آپارتمان نشینی",[887,883],"حقوق ساکنین آپارتمان",[889,890],"استان هرمزگان","hormozgan-province-guide",[892,890],"خلیج فارس هرمزگان",[894,890],"گردشگری هرمزگان",[896,897],"استان خراسان رضوی","khorasan-razavi-province-guide",[899,897],"مشهد خراسان رضوی",[901,897],"گردشگری خراسان رضوی",[903,904],"استان تهران","tehran-province-guide-investment",[906,904],"سرمایه گذاری در تهران",[908,904],"اقتصاد استان تهران",[910,911],"الزام به تنظیم سند رسمی","deed-registration-legal-process",[913,911],"دعوای سند رسمی ملک",[915,911],"مراحل اخذ سند رسمی",[917,918],"استان خراسان شمالی","north-khorasan-province-guide",[920,918],"بجنورد خراسان شمالی",[922,918],"گردشگری خراسان شمالی",[924,925],"استان آذربایجان شرقی","east-azerbaijan-province-guide",[927,925],"تبریز آذربایجان شرقی",[929,925],"گردشگری آذربایجان شرقی",[931,932],"استان قزوین","qazvin-province-guide",[934,932],"گردشگری استان قزوین",[936,932],"باغستان قزوین",[938,939],"استان کرمانشاه","kermanshah-province-guide",[941,939],"طبیعت کرمانشاه",[943,944],"جغرافیای ایران","iran-geography-economy-global-position",[946,944],"اقتصاد ایران",[948,944],"جایگاه ایران در جهان",[950,951],"سامانه املاک و اسکان","amlak-mrud-guide",[953,951],"ثبت نام سامانه اسکان",[955,951],"کد یکتا مسکن",[957,958],"خرید زمین امن","safe-land-purchase-15-tips",[960,958],"جلوگیری از خرید اراضی ملی",[962,958],"برگ تشخیص ماده ۵۶",[964,965],"احداث نیروگاه خورشیدی","solar-power-plant-land-guide",[967,965],"زمین نیروگاه خورشیدی دولتی",[969,965],"وام نیروگاه خورشیدی",[971,972],"عقد رهن","mortgage-contract-legal-aspects",[974,972],"رهن ملک",[976,972],"تفاوت رهن و وثیقه",[978,979],"رژه سیاره ای","planetary-parade-what-when-how",[981,979],"هم راستایی سیارات",[983,979],"رصد سیارات",[985,986],"سامانه خودنویس","khodnevis-property-registration",[988,986],"ثبت قرارداد ملک آنلاین",[990,986],"قرارداد اجاره خودنویس",[992,993],"تاریخچه مریخ","mars-history-why-lost-water-and-air",[995,993],"جو مریخ",[997,993],"آب مریخ باستان",[999,1000],"GIS مدیریت اراضی ملی","integrated-tech-land-management",[1002,1000],"پهپاد مدیریت اراضی",[1004,1000],"سامانه دیجیتال اراضی ملی",[1006,1007],"استعلام اراضی ملی","national-land-inquiry-step-by-step",[1009,1007],"منابع طبیعی استعلام زمین",[1011,1007],"پیگیری استعلام اراضی ملی",[1013,1014],"کاربردهای هوش مصنوعی","ai-applications-daily-life-industry",[1016,1014],"AI در صنعت",[1018,1014],"هوش مصنوعی در زندگی روزمره",[1020,1021],"سرمایه گذاری در مکران","makran-investment-opportunity",[1023,1021],"مکران پایتخت جدید ملک",[1025,1021],"بازار ملک مکران",[1027,1028],"مکران کجاست","where-is-makran-iran-new-capital",[1030,1028],"پایتخت جدید ایران",[1032,1028],"انتقال پایتخت از تهران",[1034,1035],"پهپاد در مدیریت اراضی","drone-applications-land-management",[1037,1035],"کاربرد پهپاد در منابع طبیعی",[1039,1035],"نظارت اراضی ملی با پهپاد",[1041,1042],"ثبت اختراع آنلاین","my-ssaa-guide-part-2",[1044,1042],"ثبت علامت تجاری my.ssaa.ir",[1046,1042],"مالکیت معنوی ثبت من",[1048,1049],"پیش فروش ملک","pre-sale-pre-purchase-real-estate",[1051,1049],"پیش خرید آپارتمان",[1053,1049],"قوانین پیش فروش ملک",[1055,1056],"مسکن ارزان قیمت","affordable-housing-analysis-economic",[1058,1056],"مسکن اجتماعی ایران",[1060,1056],"تحلیل بازار مسکن ارزان",[1062,1063],"هوش مصنوعی در حقوق","ai-tools-in-law-iran-and-world",[1065,1063],"ابزار AI حقوقی",[1067,1063],"نرم افزار حقوقی هوشمند",[1069,1070],"GIS در مدیریت اراضی","gis-applications-land-management",[1072,1070],"سیستم اطلاعات جغرافیایی اراضی",[1074,1070],"کاربرد GIS منابع طبیعی",[1076,1077],"تغییرات جمعیتی مسکن ایران","demographic-changes-housing-iran-impacts",[1079,1077],"بازار مسکن و جمعیت",[1081,1077],"سالمندی جمعیت مسکن",[1083,1084],"سامانه ثبت من","my-ssaa-guide-part-1",[1086,1084],"my.ssaa.ir راهنما",[1088,1084],"ثبت ملک آنلاین ssaa",[1090,1091],"هوش مصنوعی","what-is-ai-history-and-applications",[1093,1091],"تاریخچه هوش مصنوعی",[1095,1091],"یادگیری ماشین",[1097,1098],"سامانه دیجیتال مدیریت اراضی","digital-land-management-system",[1100,1098],"کاداستر دیجیتال",[1102,1098],"GIS اراضی ملی",[1104,1105],"نقشه برداری ثبتی","cadastral-surveying-importance-and-uses",[1107,1105],"کاداستر نقشه برداری",[1109,1105],"نقشه برداری کاداستر",[1111,1112],"صندوق سرمایه گذاری ملک","reit-investment-guide-2025",[1114,1112],"REIT",[1116,1112],"سرمایه گذاری مسکن REIT",[1118,1119],"واقعیت مجازی نقشه برداری","ar-vr-surveying-complete-guide-part2",[1121,1119],"VR در نقشه برداری",[1123,1119],"نقشه برداری هوشمند VR",[1125,1126],"لیزر اسکنر نقشه برداری","laser-scanner-guide-for-3d-surveying",[1128,1126],"نقشه برداری سه بعدی LiDAR",[1130,1126],"لیزر اسکنر",[1132,1133],"اراضی ملی","national-lands-iran-guide",[1135,1133],"قوانین اراضی ملی",[1137,1133],"تشخیص اراضی ملی",[1139,1140],"دیجیتال مارکتینگ ملک","real-estate-digital-marketing",[1142,1140],"بازاریابی آنلاین مسکن",[1144,1140],"SEO ملک و مسکن",[1146,62],"بهترین عکس کهکشان ۲۰۲۴",[1148,62],"مسابقه عکاسی راه شیری",[1150,62],"عکس نجومی ۲۰۲۴",[1152,1153],"واقعیت افزوده نقشه برداری","ar-vr-surveying-complete-guide-part1",[1155,1153],"AR در نقشه برداری",[1157,1153],"تفاوت AR و VR نقشه برداری",[1159,1160],"طراحی داخلی و ارزش ملک","interior-design-property-value",[1162,1160],"افزایش ارزش ملک با دکوراسیون",[1164,1160],"طراحی داخلی برای فروش خانه",[1166,1167],"تغییر کاربری اراضی کشاورزی","agricultural-land-use-change-law-1404",[1169,1167],"قانون تغییر کاربری ۱۴۰۴",[1171,1167],"جریمه تغییر کاربری کشاورزی",[1173,1174],"روانشناسی خرید ملک","real-estate-buy-sell-psychology-guide",[1176,1174],"رفتار خریدار مسکن",[1178,1174],"روانشناسی فروش ملک",[1180,1181],"هوش مصنوعی در نقشه برداری","artificial-intelligence-in-surveying",[1183,1181],"AI نقشه برداری",[1185,1181],"کاربرد AI در نقشه برداری",[1187,1188],"فروش سریع ملک","prepare-property-for-fast-sale",[1190,1188],"آماده سازی ملک برای فروش",[1192,1188],"ترفند فروش خانه",[1194,1195],"مریخ","mars-why-red-planet-is-our-future",[1197,1195],"سکونت انسان در مریخ",[1199,1195],"آینده مریخ برای بشر",[1201,1202],"یونوسفر","ionosphere-smartphone-surveying",[1204,1202],"GPS و یونوسفر",[1206,1202],"دقت GPS موبایل",[1208,1209],"معیارهای قیمت گذاری ملک","property-pricing-criteria",[1211,1209],"قیمت آپارتمان مشهد",[1213,1209],"عوامل قیمت ملک",[1215,1216],"سونار","advanced-sonar-new-tech-and-applications",[1218,1216],"فناوری سونار",[1220,1216],"کاربرد سونار زیر آب",[1222,1223],"اراضی موات","land-mavat-history-iran",[1225,1223],"تاریخچه اراضی موات ایران",[1227,1223],"تفاوت موات و بایر",[1229,1230],"نقشه برداری و مدیریت زلزله","surveying-remote-sensing-earthquake-p2",[1232,1230],"InSAR زلزله",[1234,1230],"سنجش از دور در زلزله",[1236,1237],"سند معارض","conflicting-deed-guide-prevention",[1239,1237],"رفع سند معارض",[1241,1237],"پیشگیری از سند معارض",[1243,1244],"نقشه برداری در لرزه شناسی","surveying-remote-sensing-earthquake-p1",[1246,1244],"GNSS و زلزله",[1248,1244],"سنجش از دور لرزه نگاری",[1250,1251],"قانون حدنگار","boundary-law-and-land-registration-laws",[1253,1251],"الزام به ثبت اراضی",[1255,1251],"کاداستر قانون",[1257,1258],"فناوری ژئودزی آلمان","geodesy-technology-germany-visit",[1260,1258],"پروژه های ژئودزی اروپا",[1262,1258],"ژئودزی مدرن",[1264,1265],"تبدیل سند مشاع به مفروز","guide-separation-joint-ownership",[1267,1265],"افراز ملک مشاع",[1269,1265],"هزینه تبدیل سند مشاع",[1271,1272],"انواع اراضی در ایران","land-types-history-iran",[1274,1272],"اراضی تاریخی ایران",[1276,1272],"اراضی خالصه و موقوفه",[1278,1279],"هیدروگرافی","what-is-hydrography-underwater-surveying",[1281,1279],"نقشه برداری زیر آب",[1283,1279],"فناوری سونار هیدروگرافی",[1285,1286],"ArcGIS مدیریت اراضی","arcgis-technology-land-management",[1288,1286],"مدل سازی سه بعدی GIS",[1290,1286],"تحلیل اراضی با ArcGIS",[1292,1293],"اصلاحات ارضی ایران","land-reform-policies-in-iran",[1295,1293],"انقلاب سفید زمین",[1297,1293],"تاریخچه اصلاحات ارضی",[1299,1300],"سند تک برگ","what-is-title-deed-why-mandatory",[1302,1300],"مزایای سند تک برگ",[1304,1300],"اخذ سند تک برگ",[1306,1307],"مالکیت زمین ایران باستان","ancient-iran-land-ownership-history",[1309,1307],"تاریخ زمین داری ایران",[1311,1307],"دهقانان ساسانی",[1313,1314],"انواع کاداستر","cadastre-types-10-modern-technologies",[1316,1314],"فناوری های نوین کاداستر",[1318,1314],"کاداستر ۲۰۲۵",[1320,1321],"تاریخچه سکونت بشر","human-settlement-evolution-history",[1323,1321],"یکجانشینی انسان",[1325,1321],"آغاز کشاورزی و شهرنشینی",[1327,1328],"نقشه برداری نظامی","military-surveying-guide-tech-future",[1330,1328],"فناوری نظامی نقشه برداری",[1332,1328],"کاربرد نقشه برداری در ارتش",[1334,1335],"تاریخچه مالکیت اراضی ایران","land-ownership-iran-5000-years",[1337,1335],"زمین خواری تاریخی",[1339,1335],"اصلاحات ارضی ایلامیان تا امروز",[1341,1342],"کاداستر","cadastre-history-applications-challenges",[1344,1342],"تاریخچه کاداستر",[1346,1342],"کاربرد کاداستر",[1348,1349],"تفاوت قولنامه و مبایعه نامه","sale-agreement-vs-deed-legal-guide",[1351,1349],"ملک قولنامه ای",[1353,1349],"ریسک قولنامه ملک",[1355,1356],"تاریخچه سند ملکی","history-of-ownership-document",[1358,1356],"سند ملک باستان",[1360,1356],"تحول سند مالکیت",[1362,1363],"منظومه شمسی","solar-system-planets-and-moons",[1365,1363],"سیارات منظومه شمسی",[1367,1363],"قمرهای منظومه شمسی",[1369,1370],"نقشه برداری زیرزمینی","underground-surveying-mapping",[1372,1370],"نقشه برداری معدن",[1374,1370],"نقشه برداری تونل",[1376,1377],"شهرنشینی","urbanization-history-challenges-future",[1379,1377],"تاریخچه شهرنشینی",[1381,1377],"چالش های شهرنشینی",[1383,1384],"حقوق ملکی ایران","property-law-guide-iran",[1386,1384],"قوانین ملک ایران",[1388,1384],"راهنمای قانونی خرید ملک",[1390,1391],"شهرستان بردسکن","bardaskan-county-guide",[1393,1391],"بردسکن خراسان رضوی",[1395,1396],"آینده مشاور ملک","tech-and-real-estate-agent-threat-or-op",[1398,1396],"تکنولوژی در ملک و مسکن",[1400,1396],"دیجیتال مارکتینگ مشاور ملک",[1402,1403],"هوش مصنوعی برای وکلا","ai-in-law-llm-guide-for-lawyers",[1405,1403],"LLM در حقوق",[1407,1403],"AI در تحلیل قرارداد",[1409,1410],"بلاک چین ملک","real-estate-tech-blockchain-vr-ai",[1412,1410],"هوش مصنوعی در مسکن",[1414,1410],"واقعیت مجازی برای بازدید ملک",[1416,1417],"کتاب سه دقیقه نخستین","first-three-minutes-book-summary",[1419,1417],"استیون واینبرگ بیگ بنگ",[1421,1417],"خلاصه کتاب بیگ بنگ",[1423,1424],"تاریخچه مالکیت زمین","land-ownership-history-blockchain",[1426,1424],"بلاک چین مالکیت زمین",[1428,1424],"تحول مالکیت زمین",[1430,1431],"نقشه برداری صنعتی","industrial-surveying-importance",[1433,1431],"LiDAR در صنعت",[1435,1431],"تفاوت نقشه برداری صنعتی و عمومی",[1437,1438],"تاریخچه ملک","property-history",[1440,1438],"بازار مسکن تاریخی",[1442,1438],"تحول بازار ملک",[1444,1445],"حرکت ماهواره در فضا","how-do-satellites-move-in-space",[1447,1445],"مدار ماهواره",[1449,1445],"انواع ماهواره",[1451,1452],"تاریخچه نقشه برداری","history-of-surveying-from-2700-bc",[1454,1452],"نقشه برداری در مصر باستان",[1456,1452],"تحول علم نقشه برداری",[1458,1459],"پیدایش زمین","earth-birth-4-billion-years-ago",[1461,1459],"تشکیل سیاره زمین",[1463,1459],"تاریخچه زمین ۴.۶ میلیارد سال",[1465,1466],"نظریه بیگ بنگ","big-bang-theory-origins-of-universe",[1468,1466],"آغاز جهان بیگ بنگ",[1470,1466],"شواهد بیگ بنگ",[1472,1473],"قرارداد اجاره آپارتمان","apartment-rental-contract-drafting",[1475,1473],"تنظیم قرارداد اجاره",[1477,1473],"نکات حقوقی اجاره نامه",[1479,1480],"ممنوع الخروجی","iran-travel-ban-exit-restrictions-guides",[1482,1480],"استعلام ممنوع الخروجی",[1484,1480],"رفع ممنوع الخروجی",[1486,1487],"شهرستان بجستان","bajestan-county-guide",[1489,1487],"بجستان خراسان رضوی",[1491,1492],"شهرستان چناران","chenaran-county-guide",[1494,1492],"چناران خراسان رضوی",[1496,1497],"شهرستان جوین","joveyn-county-guide",[1499,1497],"جوین خراسان رضوی",[1501,1502],"ثبت شرکت معماری","architecture-company",[1504,1502],"مجوز شرکت معماری",[1506,1502],"راهنمای قانونی شرکت معماری",[1508,1509],"کارشناس رسمی شهرسازی","court-certified-expert-urban-planning",[1511,1509],"برنامه ریزی شهری کارشناسی",[1513,1509],"درآمد کارشناس شهرسازی",[1515,1516],"شهرستان گلبهار","golbahar-county-guide",[1518,1516],"گلبهار مشهد",[1520,1516],"سرمایه گذاری گلبهار",[1522,1523],"شهرستان خواف","khaf-county-guide",[1525,1523],"خواف خراسان رضوی",[1527,1528],"شهرستان تایباد","taybad-county-guide",[1530,1528],"تایباد مرزی خراسان",[1532,1533],"شهرستان گناباد","gonabad-county-guide",[1535,1533],"قنات قصبه گناباد",[1537,1538],"شهرستان فریمان","fariman-county-guide",[1540,1538],"فریمان خراسان رضوی",[1542,1543],"شهرستان تربت جام","torbat-jam-county-guide",[1545,1543],"تربت جام خراسان",[1547,1548],"شهرستان تربت حیدریه","torbat-heydariyeh-county-guide",[1550,1548],"زعفران تربت حیدریه",[1552,1553],"شهرستان کاشمر","kashmar-county-guide",[1555,1553],"کاشمر خراسان رضوی",[1557,1558],"مشاور ملک موفق","agent-client-vs-sales-focus",[1560,1558],"فروشنده محور یا مشتری محور",[1562,1558],"سبک مشاوره ملک",[1564,1565],"شهرستان درگز","dargaz-county-guide",[1567,1565],"درگز خراسان رضوی",[1569,1570],"مقابله زحل","saturn-opposition-complete-observation",[1572,1570],"رصد زحل",[1574,1570],"حلقه های زحل",[1576,1577],"شهرستان سرخس","sarakhs-county-guide",[1579,1577],"سرخس خراسان رضوی",[1581,1582],"پلاک ثبتی","registry-vs-subdivision-plaque",[1584,1582],"پلاک تفکیکی",[1586,1582],"استعلام پلاک ملک",[1588,1589],"بحران آب جهانی","all-about-water-cosmic-to-crisis",[1591,1589],"منشأ آب در زمین",[1593,1589],"چرخه آب طبیعت",[1595,1596],"شهرستان نیشابور","neyshabur-county-guide",[1598,1596],"نیشابور خراسان رضوی",[1600,1596],"گردشگری نیشابور",[1602,1603],"پرتفوی ملکی","real-estate-portfolio-guide",[1605,1603],"سبد سرمایه گذاری ملک",[1607,1603],"ریسک سرمایه گذاری مسکن",[1609,1610],"معماران بزرگ ایرانی","iranian-architects-top-list",[1612,1610],"معماری ایران معاصر",[1614,1610],"آثار معماران ایرانی",[1616,1617],"شهرستان سبزوار","sabzevar-county-guide",[1619,1617],"سبزوار خراسان رضوی",[1621,1617],"گردشگری سبزوار",[1623,1624],"شهرستان نظرآباد","nazarabad-county-guide",[1626,1624],"نظرآباد استان البرز",[1628,1629],"GPS","what-is-gps-and-how-does-it-work",[1631,1629],"سامانه موقعیت یابی جهانی",[1633,1629],"کاربرد GPS",[1635,1636],"شهرستان فردیس","fardis-county-guide",[1638,1636],"فردیس استان البرز",[1640,1641],"ماه خونین","blood-moon-lunar-eclipse-explained",[1643,1641],"ماه گرفتگی قرمز",[1645,1641],"رصد ماه گرفتگی",[1647,1648],"بیوگرافی دونالد ترامپ","donald-trump-biography",[1650,1648],"دونالد ترامپ ملک",[1652,1648],"ترامپ ریاست جمهوری ۲۰۲۴",[1654,1655],"شهرستان طالقان","taleqan-county-guide",[1657,1655],"طالقان استان البرز",[1659,1655],"گردشگری طالقان",[1661,1662],"شهرستان ساوجبلاغ","savojbolagh-county-guide",[1664,1662],"ساوجبلاغ استان البرز",[1666,1667],"شهرستان چهارباغ","chaharbagh-county-guide",[1669,1667],"چهارباغ استان البرز",[1671,1672],"شهرستان اشتهارد","eshtehard-county-guide",[1674,1672],"اشتهارد استان البرز",[1676,1677],"شهرستان کهک","kahak-county-guide",[1679,1677],"کهک استان قم",[1681,1682],"ژئودزی","what-is-geodesy-history-tools-and-uses",[1684,1682],"علم ژئودزی",[1686,1682],"ژئودزی و GPS",[1688,1689],"شهرستان جعفرآباد قم","jafarabad-county-guide",[1691,1689],"جعفرآباد استان قم",[1693,1694],"خانه هوشمند مزایا","smart-home-pros-cons-value",[1696,1694],"مزایا و معایب خانه هوشمند",[1698,1694],"خانه هوشمند و ارزش ملک",[1700,1701],"شهرستان آوج","avaj-county-guide",[1703,1701],"آوج استان قزوین",[1705,1706],"شهرستان البرز قزوین","alborz-county-guide",[1708,1706],"البرز استان قزوین",[1710,1711],"شهرستان تاکستان","takestan-county-guide",[1713,1711],"انگور تاکستان",[1715,1711],"تاکستان قزوین",[1717,1718],"شهرستان بوئین زهرا","buin-zahra-county-guide",[1720,1718],"بوئین زهرا قزوین",[1722,1723],"شهرستان آبیک","abyek-county-guide",[1725,1723],"آبیک استان قزوین",[1727,1728],"شهرستان ملارد","malard-county-guide",[1730,1728],"ملارد استان تهران",[1732,1728],"سرمایه گذاری ملارد",[1734,1735],"مهندسی کشاورزی","agricultural-engineering",[1737,1735],"رشته کشاورزی بازار کار",[1739,1735],"درآمد مهندس کشاورزی",[1741,1742],"شهرستان شمیرانات","shemiranat-county-guide",[1744,1742],"شمیرانات تهران",[1746,1742],"ویلاهای شمیرانات",[1748,1749],"شهرستان قدس","qods-county-guide",[1751,1749],"قدس تهران",[1753,1754],"شهرستان فیروزکوه","firoozkooh-county-guide",[1756,1754],"فیروزکوه تهران",[1758,1754],"گردشگری فیروزکوه",[1760,1761],"بحران آب ایران","iran-water-crisis-solutions",[1763,1761],"مدیریت آب پایدار ایران",[1765,1761],"راهکارهای کمبود آب",[1767,1768],"شهرستان ری","rey-county-guide",[1770,1768],"شهرری تهران",[1772,1768],"جاذبه های ری",[1774,1775],"جید میلز","jade-mills-richest-real-estate-agent",[1777,1775],"ثروتمندترین مشاور ملک دنیا",[1779,1775],"موفق ترین مشاور ملک",[1781,1782],"کره زمین","earth-amazing-facts-about-blue-planet",[1784,1782],"حقایق زمین",[1786,1782],"گرمایش جهانی زمین",[1788,1789],"حکم تخلیه مستاجر","tenant-eviction-order",[1791,1789],"دستور تخلیه فوری",[1793,1789],"مراحل تخلیه مستاجر",[1795,1796],"شهرستان رباط کریم","robat-karim-county-guide",[1798,1796],"رباط کریم تهران",[1800,1801],"شهرستان دماوند","damavand-county-guide",[1803,1801],"دماوند تهران",[1805,1801],"کوه دماوند گردشگری",[1807,1808],"ماه ماهی خاویار","sturgeon-moon-august-full-moon",[1810,1808],"ابرماه اگوست",[1812,1808],"ماه کامل اوت",[1814,1815],"راهنمای خرید خانه","buying-renting-house-guide",[1817,1815],"چک لیست خرید ملک",[1819,1815],"راهنمای اجاره آپارتمان",[1821,1822],"شهرستان پیشوا","pishva-county-guide",[1824,1822],"پیشوا تهران",[1826,1827],"راهنمای سامانه اسکان","answer-faq-amlak-mrud-platform",[1829,1827],"رفع خطا سامانه اسکان",[1831,1832],"شهرستان پردیس","pardis-county-guide",[1834,1832],"پردیس تهران شرق",[1836,1837],"سنجش از دور","what-is-remote-sensing-concepts-and-uses",[1839,1837],"فناوری RS سنجش از دور",[1841,1837],"ماهواره سنجش از دور",[1843,1844],"مهندسی معماری","architecture-engineering",[1846,1844],"رشته معماری بازار کار",[1848,1844],"درآمد مهندس معمار",[1850,1851],"شهرستان پاکدشت","pakdasht-county-guide",[1853,1851],"پاکدشت تهران",[1855,1851],"کشاورزی پاکدشت",[1857,1858],"کارشناس رسمی معدن","court-certified-expert-mining",[1860,1858],"دادگستری معدن",[1862,1858],"حق الزحمه کارشناس معدن",[1864,1865],"کارشناس رسمی مهندسی آب","court-certified-expert-water-engineering",[1867,1865],"کارشناس آب دادگستری",[1869,1865],"صلاحیت کارشناس آب",[1871,1872],"شهرستان کلات","kalat-county-guide",[1874,1872],"کلات خراسان رضوی",[1876,1872],"گردشگری کلات",[1878,1879],"شهرستان بهارستان","baharestan-county-guide",[1881,1879],"بهارستان تهران",[1883,1884],"قانون تعیین تکلیف ملک","property-status-law-official-deed-guide",[1886,1884],"هیات تعیین تکلیف اراضی",[1888,1884],"سند رسمی ملک بدون سند",[1890,1891],"شهرستان اسلامشهر","eslamshahr-county-guide",[1893,1891],"اسلامشهر تهران",[1895,1896],"مهندس عمران","civil-engineer-education-salary-job",[1898,1896],"رشته عمران درآمد",[1900,1896],"بازار کار مهندسی عمران",[1902,1903],"ماده ۱۰۰ شهرداری","commission-article-100-the-municipal-law",[1905,1903],"تخلفات ساختمانی",[1907,1903],"کمیسیون ماده ۱۰۰",[1909,1910],"شهرستان تالش","talesh-county-guide",[1912,1910],"تالش",[1914,1910],"گردشگری تالش",[1916,1917],"تلسکوپ جیمز وب","james-web-journey-to-cosmic-origins",[1919,1917],"کشفیات جیمز وب ۲۰۲۵",[1921,1917],"جیمز وب کهکشان","2026-02-22T14:15:21+03:30"]